АНИМЕ


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «АНИМЕ»

АНИМЕ

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:02  
Ввел в поисковике запрос "Я люблю свою маленькую сестренку". Ютуб и Рутуб, однако.
А комментарии, полные спойлеров, так и вовсе в тему.
Хорошо хоть я могу нормально скачивать с торрентов, а не сидеть на таких ресурсах...бррр...


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:04  

цитата Рахметов

Ютуб и Рутуб, однако.

Яндекс?

цитата Рахметов

Хорошо хоть я могу нормально скачивать с торрентов, а не сидеть на таких ресурсах...бррр...

Уф... Есть там... Искать мне лень — так бы нашла...


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:19  

цитата Журналистка

Яндекс?

И Гугл тоже


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:41  

цитата Рахметов

И Гугл тоже

Рахметов, тогда давайте так — если не забуду, найду и скину вам с лич. сбщ.
--
А теперь по теме. Пересматриваю "Чистую романтику" и как в первый раз ржу, как ненормальная. Наверное это лучшее аниме в своем жанре...


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:52  
какие гуглы? Какие торренты?
Нормальный сайт берите — http://animebox.com.ua
Всего 329 мегов. А хотите знать как позиционируется эта ваша "сестренка"? "Драма, "романтика", "сёдзе". Во как. Только на сайте в поисковик лучше забить английское название. Но русское — "Я люблю свою сестренку". Четко по русски. Без "маленькой".


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 21:56  

цитата hellsing

Но русское — "Я люблю свою сестренку". Четко по русски. Без "маленькой".

Ааааааа... Какое у меня воображение... А ведь еще есть и варианты этого названия: "Я люблю свою сестру", "Я люблю свою младшую сестренку", "Я люблю свою маленькую сестренку"... Вот.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:07  
Нет. Английское 'Little" там есть. Просто там перевод будет без него "сестра". Только при добавлении вот этого скромного "литтл" и появится сестренка. Кстати, манга там же. Украинцы великий пиратский народ!
Там такие древности есть! Типа допсерии "Капитана Харлока". УУУ.


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:10  

цитата hellsing

Кстати, манга там же.

Я читала мангу на английском... Вот только интересно, как это название переводится с японского?


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:11  

цитата hellsing

Только при добавлении вот этого скромного "литтл" и появится сестренка

Мне кажется, наиболее корректным будет перевод как: "Я люблю свою младшую сестру"


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:31  
Фу, как некрасиво и грубо. Слава богу, Пастернак перевел Шекспира так, как больше подходило русскому уму и сердцу. Да и как романтично звучит "сестрёнка"! А "я люблю свою младшую сестру" — это признание для судебного протокола. Далее — срок.
Или вот "Mouryou no Hako". Тупорылое английское — Box of Goblins. У нас есть вариант "Ящик демонов". Но в тексте как раз не о демонах, а о нечисти! Более древней, чем демоны. И второе название — "Ларец нечисти". Но какой же ларец, когда в основном железные корбки? То бишь как раз "боксы"? Ан, нет. Голова девушки хранится в такой изящно сделанной "коробке", что скорее можно назвать ее именно "ларцом". Но у японцев вроде и понятия такого нет для вот такого предмета. Вот и путаница, а мы тут "Журналистке" претензии. Тогда уж бедного переводчика Анкорда и вовсе с гуано и луком сожрать пора.


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:39  

цитата hellsing

А "я люблю свою младшую сестру" — это признание для судебного протокола. Далее — срок.

:-D

цитата hellsing

Вот и путаница, а мы тут "Журналистке" претензии. Тогда уж бедного переводчика Анкорда и вовсе с гуано и луком сожрать пора.

Разве Анкорд переводит? Исправьте меня, если я не права, но он только ведь озвучивает, как и Куба77....


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:45  

цитата hellsing

"сестрёнка"

Сюсюканье какое-то получается, ей-богу. В этом есть что-то мерзкое; я не про инцест, собственно, а про сюсюканье.


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 22:46  

цитата hellsing

"Ларец нечисти"

Если честно, ужасное название. Чем вам Box of Goblins то не нравится?


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 23:14  

цитата Рахметов

Если честно, ужасное название. Чем вам Box of Goblins то не нравится?

Здрасьте. Mouryou — это не "гоблины", а "демоны\духи". Вероятно, ансабберам подсказал перевод Гуглотранслейт, только он им забыл сказать дополнительно, что гоблинов в японской мифологии не бывает. :-D К слову, они по умолчанию не обязательно злые, ибо синтоизм такой синтоизм. Но в контексте произведения максимально корректным будет вариант "нечисть" — духов окромя злых там не замечено (да и "не совсем" духи это были8-)).


авторитет

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 23:27  
Ящик Гоблинов? Тем, что "демон" и есть demon. А гоблины это в "Мишки Гамми" и к товарищу Саруману. Кстати, даже залезши в мифологическую английскую литературу, я обнаружил, что зря на "гоблинов" наговаривают. По Бриггсу они в киноджексоновское воинство не смогли бы попасть. Но в японское аниме сюда они тоже совсем не годятся. Даже близко. И они СОВСЕМ не ДЕМОНЫ. Ну и есть рассуждение о разнице между демонами и нечистью. И разговор выходит не на демонов. А как раз на нечисть. Аниме разговорное, сложное. Там могут полсерии сидеть и говорить "на тему".
А сестренка не сюсюканье, а официальный русский "уменьшенный " вариант. ЛАСКОВЫЙ! И у японцев этот вариант создается добавлением "тян". А англичанам приходится добавлять "литтл". То бишь действительно милое маленькое любое существо женского полу.
О, Анкорд сам проговорился, хрен с редькой... Нахвастался. С русского на "русский". Вот — про "Fairi tail". "Там есть герой, Локи, похожий на Куросаки Ичиго, вот я за него и говорю: "теперь я буду твоим всегда забанкаенным пи...", ну или "Банкай, даруй мне силу". Натсу в оригинале говорит "свободу!", я говорю "свободу попугаем!". В "Бличе" большую часть серий просто орут, мол "я тебя убью — нет, это я тебя убью". Но вот мой голос там проорет что-нибудь презабавнейшее." Интервью журналу RAniMa № 4. Так что ловим его на слове — "переводит" с редакторского на своё.


философ

Ссылка на сообщение 29 ноября 2010 г. 23:49  
Icipher Goblins — вообще-то не только зверушки Сарумана.

цитата

(folklore) a small grotesque supernatural creature that makes trouble for human beings

цитата

A goblin is a legendary evil or mischievous creature, described as a grotesquely evil or evil -like . They are attributed with various (sometimes conflicting) abilities, temperaments and appearances depending on the story and country of origin

Чем вам такое не нравится?


философ

Ссылка на сообщение 30 ноября 2010 г. 00:00  
Спасибо, капитан.:-))) Только там речь ни о каких разумных существах не ведётся. Если вы смотрели, то уж должны помнить прекрасно. И ни на русском, ни на английском, ни в контексте содержания аниме или смысла оригинального названия, goblin не смотрится нормально. А название из контекста и должно переводиться, а не от балды. И, опять же, прямых аналогов гоблинов в японском фольклоре нет — это чисто европейская зверушка.


магистр

Ссылка на сообщение 30 ноября 2010 г. 02:28  
Народ, подскажите плз аниме про подводные лодки (Рассвет Марса и Голубая подводная лодка №6 уже смотрел).
–––
Ангел часто оказывается лишь демоном, встающим между нами и нашим врагом.
Сейчас читаю цикл "Малазанская книга павших"


философ

Ссылка на сообщение 30 ноября 2010 г. 07:29  

цитата hellsing

А сестренка не сюсюканье, а официальный русский "уменьшенный " вариант.
Не-а. "Сестричка", "сестрица" — официально. "Сестренка" — интимно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 ноября 2010 г. 07:53  
Насчет САМУРАЕВ (для любителя "Манускрипта Нинзя") — есть
Борьба за власть времён бакумацу — никто не вечен

подводнику
Пластиковая малышка
(дажже с еротикой слехка) и целый флот еще есть

Submarine 707R
Submarine Super 99
Shinkai no Kantai: Submarine 707
Shin Kaitei Gunkan
Страницы: 123...222223224225226...874875876    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «АНИМЕ»

 
  Новое сообщение по теме «АНИМЕ»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх