автор |
сообщение |
андрос
философ
|
5 мая 2007 г. 14:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЦвА Но мы-то живём сегодня, сейчас и режет ухо русского человека, "гламур", "тинэйджер", "вау", "постер", ну и т.д.
-Согласен. Эти словечки, в большинстве своём, упрощают русский язык, вытесняя многие ёмкие слова. Например, "тинейджер" — вместо "подросток" и "отрок", "вау" — вместо целой плеяды замечательных русских междометий "ах", "ух", "ох", "ой", "ай-яй-яй" или "вот это да!", "ну и ну" и несть числа.
|
|
|
ЦвА
авторитет
|
|
Kurok
магистр
|
5 мая 2007 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЦвА "аэроплан"-вытеснен "самолётом",
на самом деле не вытеснен. Просто слово аэроплан стало обозначать узкую группу — самолёты типа "кукурузник". Кстати в русском языке такое часто происходит — более "старое" слово не уходит совсем, а обозначает подгруппу "старого" , а "новое" слово обозначает всю группу
|
|
|
Kurok
магистр
|
5 мая 2007 г. 19:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата андрос Например, "тинейджер" — вместо "подросток"
понятие "тинейджер" уже в русском языке начинает трансформироваться. Слово приобретает этакий негативный характер. Подростки — это просто возрастная категория, а тинейджер — это как бы подростки с заскоками (не совсем так конечно, но более удачное сравнение не придумать так сразу)
|
|
|
ЦвА
авторитет
|
5 мая 2007 г. 23:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok стало обозначать узкую группу — самолёты типа "кукурузник"
Отчасти это верно. Но только отчасти. Чаще всего они (слова) переходят в разные группы по употреблению. Т.е разговорное и литературное. Хотя на самом деле это деление достаточно условно.цитата Kurok тинейджер — это как бы подростки с заскоками
Можно было бы согласиться, если бы все это понимали и применяли его именно в этом смысле.
|
|
|
Kurok
магистр
|
5 мая 2007 г. 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЦвА Можно было бы согласиться, если бы все это понимали и применяли его именно в этом смысле.
просто это слово именно сейчас трансформируется.
|
|
|
ona
миротворец
|
6 мая 2007 г. 00:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЦвА Хочу отметить, что современный РУССКИЙ язык потому и велик, что на протяжении веков впитывал, ПРИСПОСАБЛИВАЛ к себе иностранные слова, но не приспосабливался к ним и происходило это постепенно
Я бы добавила, что происходило это всегда. Чего стоит история публикации "Бахчисарайского фонтана" А.С.Пушкина, когда В.Даль совершенно серьезно настаивал на замене "фонтана" на исконно русский "водомет"! Уж не знаю, какие аргументы пошли в ход у автора, но, в любом случае, приятно, что этого не случилось! А более поздняя отповедь Пушкина в "Евгении Онегине" "... что уж и так мой бедный слог пестреть гораздо меньше б мог иноплеменными словами..." Так что, ничего принципиально нового не происходит, разве что масштабы несколько иные, дак и время сейчас другое.
|
|
|
андрос
философ
|
6 мая 2007 г. 04:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona Так что, ничего принципиально нового не происходит, разве что масштабы несколько иные, дак и время сейчас другое
-Дело в том, как здесь уже неоднократно упоминалось, что сегодня проблема в отличие от пушкинского времени, главным образом, не во внедрении новых слов, а в замене ими прежних. Причём, зачастую одним сразу нескольких. А это и есть обеднение языка, а с ним неминуемо и мысли.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
6 мая 2007 г. 06:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Например, "тинейджер" — вместо "подросток"
Возрастная группа попадающая под определение тинежйджер немножко шире (11-19 лет, дословно — надцатилетний).
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Kurok
магистр
|
6 мая 2007 г. 11:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Возрастная группа попадающая под определение тинежйджер немножко шире
Это изначальное значение слова, точный перевод. А на данный момент но уже начало трансформацию значения. При этом слово подросток вовсе не исчезло из языка.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
6 мая 2007 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok А на данный момент оно уже начало трансформацию значения.
Ну, лёгкую негативную окраску оно у нас по моему изначально имело — оно попало в язык на пике разочарования во всём "штатовском" ("good bye Америка"). А словом подросток, тем паче тинэйджер ни один нормальный пацан/девчонка себя не назовёт. Психология. Эти слова — чисто внешнее обозначение возрастной группы.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
ЦвА
авторитет
|
6 мая 2007 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Просто слово аэроплан стало обозначать узкую группу — самолёты типа "кукурузник"
Кстати, слово аэроплан С.И.Ожеговым определяется как устаревшее. "Словарь русского языка", Москва, издательство "Русский язык" 1978г.
|
|
|
ЦвА
авторитет
|
6 мая 2007 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona когда В.Даль совершенно серьезно настаивал на замене "фонтана" на исконно русский "водомет"!
Вот именно такие "изыски" я и имел в виду.
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
ona
миротворец
|
6 мая 2007 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата андрос Дело в том, как здесь уже неоднократно упоминалось, что сегодня проблема в отличие от пушкинского времени, главным образом, не во внедрении новых слов, а в замене ими прежних.
Не вижу отличия от приведенного мною примера (речь шла именно о замене)!
цитата андрос А это и есть обеднение языка, а с ним неминуемо и мысли.
Диагноз слишком громкий и скоропалительный! И, на мой взгляд, его можно назвать справедливым лишь для отдельных категорий, так называемых, носителей языка. Так что "пациент скорее жив, чем мертв"!
|
|
|
андрос
философ
|
6 мая 2007 г. 22:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona Не вижу отличия от приведенного мною примера (речь шла именно о замене)!
-Во время Пушкина и благодаря ему (Пушкину), язык становился богаче. Замены, конечно, были. Но в целом слов становилось всё больше и больше, как за счёт новых, так и из-за традиционно устоявшихся — следовательно, больше синонимов, оттенков и пр. То есть ЯЗЫК РАЗВИВАЛСЯ. Кстати, традиционные слова сохраняли свою значимость, в большинстве своём, потому, что ими описывались прошедшие события, дела ушедших предков. А связь времён тогда не прерывалась настолько как сейчас. Сейчас же язык деградирует, и во многом потому, что дети не желают знать историю страны, мысли и подвиги отцов и дедов, предпочитая ЖИТЬ, купаясь в чуждой бездуховности эпохи постпозитивизма, составляя "общество притязаний и безответственности". ВСЕОБЩЕЕ ОБЕДНЕНИЕ ДУШ ОТРАЖАЕТСЯ НА ЯЗЫКЕ. А СЛОВА, ОПИСЫВАЮЩИЕ ТОЛЬКО СЕГОДНЯШНИЕ, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО МЕКАНТИЛЬНЫЕ, СИЮМИНУТНЫЕ СОБЫТИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ИНДИВИДУАЛЬНО-ЛИЧНОСТНЫХ МЕЛКИХ ИНТЕРЕСОВ, ТРАНСФОРМИРУЮТСЯ ДО УРОВНЯ СЛЕНГА. цитата ona Диагноз слишком громкий и скоропалительный! И, на мой взгляд, его можно назвать справедливым лишь для отдельных категорий, так называемых, носителей языка.
Вывод далеко не только мой, и он не скоропалительный, а вымученный годами неутешительного анализа и тревожных наблюдений. -Эти "отдельные категории" составляют более половины, а, может и 2/3 современной молодёжи — тех, кому жить дальше. Причём, я опираюсь на наблюдения, касающиеся столичных жителей, где априори культура развитей, чем в большинстве регионов России. Более того — прежде всего, я говорю о студентах гуманитарных ВУЗов. О какой живости может идти речь?
|
|
|
ona
миротворец
|
6 мая 2007 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата андрос Вывод далеко не только мой, и он не скоропалительный, а вымученный годами неутешительного анализа и тревожных наблюдений.
цитата андрос О какой живости может идти речь?
Вынуждена с вами не согласиться! На прошлой неделе удалось посмотреть по ТВ часть передачи, где специалисты рассуждали по поднятой здесь теме. Выводы лингвистов и филологов далеко не так категоричны и неутешительны!
цитата андрос Причём, я опираюсь на наблюдения, касающиеся столичных жителей, где априори культура развитей, чем в большинстве регионов России.
Ну, здесь бы я тоже так не горячилась!!
цитата андрос прежде всего, я говорю о студентах гуманитарных ВУЗов.
Что касается студентов гуманитарных ВУЗов, то смею вас заверить, когда это необходимо, они способны блеснуть всем многообразием "великого и могучего" (убедилась на собственном опыте, побывав несколько раз на собеседованиях, проводимых менеджерами по развитию персонала нашей компании)! Ну, разве что у вас -цитата столичных жителей ситуация несколько иная...
|
|
|
андрос
философ
|
6 мая 2007 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ona, как правило, когда мне приходилось сталкиваться с оптимистами, оказывалось, что опыт их касается сравнительно узкого круга "почтенных единомышленников".
Что ж, как говорится, за оптимизм.
|
|
|
ona
миротворец
|
|
андрос
философ
|
7 мая 2007 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona не гнобить периферию голословно!
-Такого не было. Я сказал, что столица считается более культурной — кстати, хотя бы по количеству ВУЗов, чем большинство (!) регионов (подразумевая исключения и всё-таки исходя из возможностей столичных благ). Да и не это главное, а общая деградация языка и всего, что с ним связано. А связана с ним напрямую умственная деятельность — в начале темы я упоминал, кстати, видного психолога и психофизиолога А. Леонтьева.
|
|
|