Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:37  

цитата uden74



а здесь похоже обложки мягкая-твёрдая


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:39  

цитата uden74



обложки слегка различаются


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:40  
остальные дубли удалены


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 16:15  
К сожалению, не имею возможности проверить, но подозреваю, что это какое-то недоразумение. Вот это издание http://fantlab.ru/edition2233 и http://fantlab.ru/edition2234 фигурирует с переводом Соколова. Все остальные (к примеру, это http://fantlab.ru/edition2228) -- в переводе Виленской. Вряд ли "АСТ" давал заново переводит целый роман, скорее всего где-то случилась накладка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 17:47  
Без сомнения, но в книге то стоит Соколов ;-)


философ

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 18:10  
В этом издании Соколов, во всех последующих Виленская. Обозначить в описании?
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 18:21  
Относительно издания http://fantlab.ru/edition29089
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 24
Кто это описывал???
Там стоит одно отсутствующее в этом томе произведение — а именно рассказ: Роберт Хайнлайн. Угроза с Земли (перевод Б. Иванова), рассказ, стр. 100-131. Нет такого в этом томе! Полярис тогда облажался — выпустил сборник "Угроза с Земли" без заглавного рассказа.
Остальное в содержании верно.

Уточнения по общему описанию:
ISBN 5-88132-098-0.
Тираж 25.000 экз.
Описание:
Составитель А.Новиков. Ред. А.Александрова, И.Васильева, М.Катаева, М.Проворова, Л.Шилова. Худ. М.Захаренкова (оформление серии), А.Кириллов (обложка и форзац), В.Ковалев (шмуцтитулы). Книга выпущена при участии издательства “Фолио”, г. Харьков.
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 18:23  

цитата Kurok

Васант не через два "с" написан?

Нет,всё правильно
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 18:49  
Относительно издания http://fantlab.ru/edition1989
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 23
В содержание добавить в конце:
Хайнлайн Р. Повесть о ненаписанных повестях. (Пер. А.Тюрина, 1993). С. 393–398.
В описание добавить:
Составитель А.Новиков. Ред. М.Проворова. Худ. М.Захаренкова, Л.Булыкина, В.Ковалев. Издание подготовлено при участии издательства “Terra Fantastica”, г. Санкт-Петербург. Выпуск издания осуществлен при участии издательства “Фолио”, г. Харьков.
–––
Подвергай всё сомнению


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 18:55  

цитата ameshavkin

В этом издании Соколов, во всех последующих Виленская. Обозначить в описании?


Наверное, стоит хотя бы для того, чтобы не сбивать народ с толку. А то ещё кто-нибудь начнёт искать другой вариант перевода, типа, "перевод Соколовым первого тома мне понравился..."


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 19:45  
http://fantlab.ru/edition651
Добавляем

Серия “Лучшая фантастика мира»
Обложка твёрдая
(Переводчики не указаны, пр-ния кроме Камушка повесть или рассказ не указано)

Содержание :
Айзек Азимов. Камешек в небе (роман)
Айзек Азимов. Черные монахи пламени
Айзек Азимов. Хозяйка
Айзек Азимов. Двухсотлетний человек
Айзек Азимов. Хомо Сол
Айзек Азимов. Мнимые величины

Остальное правильно
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 19:47  
http://fantlab.ru/edition2120
Добавляем

Обложка твёрдая

Содержание :
C.Белов. Предисловие с.3-12
Курт Воннегут. Сирены Титана (роман) – перевод М.Ковалёвой с.13-255
Курт Воннегут. Колыбель для кошки (роман) – перевод Р.Райт-Ковалёвой с.256-428
Курт Воннегут. Виток эволюции (рассказ) – перевод М.Ковалёвой с.429-443
Курт Воннегут. Эйфью (рассказ) – перевод М.Ковалёвой с.444-460

Остальное правильно
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 20:52  
1) Обложка для Чужак в чужой стране
(есть вариант по-крупней, если этот не подойдёт)
ISBN: 5-04-002903-9
Тираж 8000

2) этот чужак тех же переводчиков (В. Ковалевского, Н. Штуцер)
Год: 2000
Серия "Стальная крыса"

3) И это тот же самый перевод. Серия — "История будущего"

4) А это издание вроде бы М.Пчелинцева перевод (источник)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 21:25  

цитата aa10a

1) Обложка для Чужак в чужой стране
(есть вариант по-крупней, если этот не подойдёт)
ISBN: 5-04-002903-9
Тираж 8000

исправлено, спасибо!


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 21:52  
Дубли:
http://fantlab.ru/edition7556
http://fantlab.ru/edition1526
+ обложка там твердая
+ серия "Абсолютное оружие"


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 22:05  


магистр

Ссылка на сообщение 12 февраля 2009 г. 10:24  

цитата Vladimir Puziy

Дальше отмечаю наличие/отсутствие комментариев плюсом или минусом


исправлено

цитата Vladimir Puziy

Кстати, здесь http://fantlab.ru/work2811 отображены далеко не все издания Хайнского цикла. Нет "Левой руки тьмы" в "Мирах Ле Гуин" Поляриса"; впрочем, её нет и на странице "Левой руки..."


Да у нас много пробелов, иначе и тема эта была бы не нужна.:-)


магистр

Ссылка на сообщение 12 февраля 2009 г. 10:28  

цитата ermolaev

Относительно издания http://fantlab.ru/edition29089
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 24

готово


магистр

Ссылка на сообщение 12 февраля 2009 г. 10:35  

цитата ermolaev

Относительно издания http://fantlab.ru/edition1989
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 23


готово


магистр

Ссылка на сообщение 12 февраля 2009 г. 10:39  

цитата Papyrus


готово
Страницы: 123...7172737475...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх