автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Дядюшка Шу 
 гранд-мастер
      
|
26 января 2009 г. 23:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok
Обращаю ваше внимание, что ссылки на страницах этих изданий, которые указывают на "оборотную" сторону книги перевёртыша неправильные, обе ссылки указывают на рассказ Азимова; а должны-то друг на друга!
|
––– Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
26 января 2009 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дядюшка Шу Обращаю ваше внимание, что ссылки на страницах этих изданий, которые указывают на "оборотную" сторону книги перевёртыша неправильные, обе ссылки указывают на рассказ Азимова; а должны-то друг на друга
исправлено
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
26 января 2009 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Мириам В книгу входит еще и "Источник Шиюна" (начало) в переводе О.Э. Колесникова. "Врата Иврел" в переводе В.К. Ершова ISBN — 5-85917-086-6 Серия — Science fiction & fantasy.
готово. год, издательство — правильно?
что значит цитата "Источник Шиюна" (начало) ?
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
aa10a 
 магистр
      
|
|
aa10a 
 магистр
      
|
27 января 2009 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok в каком смысле — предположение?
имена переводчиков в книге есть. а на сайте нашел через другие книги Саймака, но как правильно страницы переводчиков найти не понял. это вообще возможно?
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
27 января 2009 г. 00:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aa10a а на сайте нашел через другие книги Саймака, но как правильно страницы переводчиков найти не понял. это вообще возможно?
пока только через произведения. База переводчиков пока только в начале конструирования. Привязывать переводчиков к нашей базе не надо — я их через коды в таблице переводчиков вношу. Именно после этого они и крепятся к произведению. Главное писать фамилии, а особенно имена и инициалы без ошибок, а то мы столько переводчиков наплодим Если есть полное имя переводчика — лучше писать полное, особенно если фамилия типа "Иванов" 
|
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
Papyrus 
 гранд-мастер
      
|
27 января 2009 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok куда делись 5 страниц?
4 : 2 пустые и заголовок с.41{письмо издателю журнала "Орёл"}
|
––– Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно. |
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
27 января 2009 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
продолжу добавлять новые книги Клиффорд Саймак Братство талисмана
Торговля в рассрочку (пер. Р. Рыбнина) с.5-66 Необъятный двор (пер. А. Ставинской) с. 67-124 Кимон (пер. Д. Жукова) с.125-180 Театр теней (пер. С. Васильевой) с.181-226 Братство Талисмана (пер. Л. Моргуна) с. 227-445 Послесловие с. 446
издательство ТПО "Интерфейс" 1992 составитель Д. И. Исаков 448 страниц обложка твердая ISBN 5-7016-0002-5 указано, что это первый том, названия серии нет, но в выходных данных написано "фантастические произведения" в одном месте и "фантастика" в другом, что это собрание сочинений не написано обложка есть здесь http://www.bibliograph.ru/Biblio/S/Simak/... и здесь http://www.libex.ru/detail/book118550.html качество примерно одинаковое, лучше не нашел
|
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
uden74 
 миротворец
      
|
|
antc 
 философ
      
|
|
Мириам 
 миродержец
      
|
27 января 2009 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok что значит цитата "Источник Шиюна" (начало) ?
Похоже они просто разделили роман и опубликовали в двух томах. В одном написали "начало", во втором "продолжение".
цитата Kurok год, издательство
Издательство — правильно. Год — 1996.
|
––– Гордость не хочет быть в долгу, а самолюбие не желает расплачиваться. © Ларошфуко |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
27 января 2009 г. 21:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aa10a Эндрю Нортон. Кошачьим взглядом. Перево Н.Богданова (повесть)
точно Н. ? И это она или он? Желательно после слова перевод ставить фамилию в родительном падеже.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|