автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
25 января 2009 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Данная тема предназначена только для уточнения уже открытых серий и внесений в них каких-либо дополнений. Все предложения по улучшению раздела — в соседней ветке.
Уточнения по сериям можно писать:
- заявками со страницы серии (внизу страницы ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?")
- в личку куратору серии (его ник указан внизу страницы серии)
- в личку куратору серий =Д=Евгений
- в данной теме
|
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
26 января 2012 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть в наличии полностью собранная 40-томная серия от Комсомольской правды "Золотая библиотека для юношества. Великие писатели". Ни одного издания на нашем сайте нет. Почти на все, что издано в серии, карточки на ФЛ есть, около двух третей авторов проходят, около дюжины книг и вовсе профильные: Лем, Беляев, Верн, По, и другие. Могу предоставить всю информацию непосредственно с бумажных изданий. Очень прилично изданная серия, нередко со старинными иллюстрациями. Состав серии и вид томов: http://shop-kp.ru/catalog/Великие-писател...
|
|
|
Gelena
миродержец
|
27 января 2012 г. 23:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sanchezzzz, несколько изданий есть. Серию я взяла на кураторство. Присылайте данные.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 апреля 2012 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Отправил заявку с дополнениями по изданию серии "Мастера Фантастики":
заявки обрабатываются все без исключения, не пропустим
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2012 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неверная информация о переводе романа Клиффорда Саймака "Город": http://fantlab.ru/work6885
Роман был переведён Л. Ждановым, а последние страницы романа — "Эпилог", а также вступление и комментарии автора перевела И. Васильева ("Полярис"). Впервые в полном варианте (т.е. перевод Л. Жданова и И. Васильевой) роман вышел в серии "Миры Клиффорда Саймака, книга 13", Рига: "Полярис", 1993
http://fantlab.ru/edition27672
А С. Васильева вступление, комментарии и последние странички не переводила, как указано ошибочно тут: http://fantlab.ru/work6885
И вот здесь: http://fantlab.ru/edition8445
Т.е. написано (неверно): Перевод Л. Жданова и С. Васильевой
А нужно и правильно: Перевод Л. Жданова и И. Васильевой
Исправьте, пожалуйста
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
ZiZu
миротворец
|
27 апреля 2012 г. 07:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Простите, но причем тут серии? Отправьте заявку со страницы http://fantlab.ru/edition8445 о недостоверности переводчиков. Идеально будет приложить скан или фотографию страницы этой книги. Здесь эта информация очень легко может затеряться.
|
––– https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp |
|
|
Pavlovs Dog
авторитет
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2012 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ZiZu Ну, как же... это же книжные серии, потому здесь.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
sham
миротворец
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2012 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Неверная информация о переводе романа Роджера Желязны и Фреда Сейберхейгена "Витки":
http://fantlab.ru/work35
Роман был переведен на Русский язык Владимиром Бакановым и Александром Корженевским. Впервые перевод увидел свет в журнале "Вокруг света", №10-12 1989г., №1-2 1990г. В книжном издании впервые вышел — в издательстве "МИР", книжная серия "Зарубежная фантастика", сборник "Обратная связь", 1990 год. http://fantlab.ru/edition134 Потом в сс "Поляриса"- в 1995 году, серия "Миры Роджера Желязны", том 1-ый. http://fantlab.ru/edition7087
В этом издании ошибка: http://fantlab.ru/edition366
Неверно указано, что перевод Владислава Задорожного, который данный роман не переводил. Отсюда ошибка и переехала на страничку с информацией о переводах: http://fantlab.ru/work35
Скорее всего такая ошибка произошла потому, что Владислав Задорожный переводил роман "Чёрный трон", который также написан Желязны вместе с Сейберхейгеном, и который, как правило печатают вместе с романом "Витки".
Ну, и разумеется, Владимир Баканов и Александр Корженевский не переводили "Чёрный трон": http://fantlab.ru/edition366
Есть только перевод Владислава Задорожного.
> Нужно просто поменять местами переводы в данном издании и убрать лишнюю информацию на страничке о переводе романов:
http://fantlab.ru/work54
Исправьте, пожалуйста
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2012 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sham Заявки тоже сделаны, естественно.
Но согласно Dark Andrew:
цитата Данная тема предназначена только для уточнения уже открытых серий и внесений в них каких-либо дополнений. Все предложения по улучшению раздела — в соседней ветке.
Уточнения по сериям можно писать:
заявками со страницы серии (внизу страницы ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?") в личку куратору серии (его ник указан внизу страницы серии) в личку куратору серий badger'у в данной теме
Потому и здесь, в данной теме, всё как положено.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
ZiZu
миротворец
|
27 апреля 2012 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин это же книжные серии, потому здесь. Это не ошибки в серии, это ошибка в книге. Здесь эту информацию куратор не увидит или увидит очень не скоро. Вы правильно делаете, что отправляете заявки, но неправильно делаете что дублируете сюда.
|
––– https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
27 апреля 2012 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Александр, вы уточняете не серию. Вы уточняете издания. Не надо дублировать заявки в этой теме.
Эта тема для уточнения именно по сериям — пропущенные издания, уточнения описаний и т.п.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
27 апреля 2012 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ZiZu Понятно. Спасибо за уточнение.
Dark Andrew ОК
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
kea-66
миродержец
|
18 мая 2012 г. 00:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
простите я тут недавно и не понял... есть отдельные книги из серий Звездный лабиринт АСт и Боевая фантастика лениздат.. но не увидел обозначения этих серий?? в общем списке серий?
|
––– Курган РФ |
|
|