Эксперимент Отличается ли ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского?»

Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского?

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 21:16  
цитировать   |    [  ] 
1. ж
2. м
3. ж
4. ж
5. м
6. ж
7. м
8. м (ж)
9. м
10. м


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 21:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата cianid

Справедливости ради признаем, конечно, но с косности мужского мышления начали вы.

Да это не косность мужского мышления. Это очень расхожий стереотип, который свойственен как мужчинам, так и женщинам.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 21:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

Это очень расхожий стереотип, который свойственен как мужчинам, так и женщинам.

Поэтому-то и получилось так, как получилось.
Вы — о мужчинах, я — о женщинах.:-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

Тогда уж, по справедливости, надо признать, что писатель-мужчина может достоверно изобразить только внешность и манеры женщины, но не образ мысли и переживания.

В большинстве случаев (не считая исключений) так и есть. Мужская психология для женщин — темный лес, женская для мужчин — черный ящик.

цитата Шолль

Люс Иригарай решительно критикует фрейдовскую концепцию женщины как неполноценного мужчины, утверждая, что в своих представлениях о женщине он оказался пленником традиционных философских и социальных предрассудков.

Правильно делает. Справедливо, обоснованно критикует.
–––
Где здесь пропасть для свободных людей?


магистр

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

"У писательниц все герои-мужчины какие-то голубые или приголубленные, так как они настоящих мужЫков изобразить не могут"

Из отзывов:

цитата

Но мужские персонажи просто не могут вести себя так, как это описывает автор!
Представьте себе наследного принца (отец главного героя) который отказывается от короны только ради того, чтобы изгладить чувство вины перед любимой женщиной. Нормальный наследный принц отымеет всех баб в королевстве, заведет десять жен, а потом запрет неугодных в подвале.
Или гильдию мужчин-убийц отравляющих своих жертв микстурами и ядами — вместо положенных кунг-фу и кинджалов.
Труднее всего было переваривать описания глубоких душевных переживаний главного героя по поводу и без повода (70% текста именно об этом). Ну не занимаются мужчины такой херней! Они выезжают на рыцарский турнир, прокачивают могз адреналином и в миг забывают, что «кто-то сказал что-то и возможно он был не прав, хотя на самом деле это обидно и т.д. и т.п.»
Даже не читая биографию автора можно было догадаться, что она выросла в каком-нибудь женском монастыре и мужиков видела только на картинках.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:02  
цитировать   |    [  ] 
1.М
2.М
3.Ж
4.М
5.Ж
6.Ж
7.М
8.М
9.Ж
10.М
–––
Le temps n'a pas la meme allure pour tout le monde.


активист

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:04  
цитировать   |    [  ] 
Рекомендую статью В. Силина "Мужчины и женщины — два разных подхода к написанию романа". она большая, но понятная, однако ссылки на нее куда — то исчезли или побились к чертям, а бегать с граблями по сети в поисках рабочего линка — лень.

Надеюсь, топикстартер что — нибудь дельное там почерпнет.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:08  
цитировать   |    [  ] 
По-моему, ничего ни у кого не выйдет. И не потому, что различий нет — они таки есть — а потому что для их целенаправленного поиска нужен не отрывок в пару абзацев, а большой законченный текст. Чтобы видны было не только количество и подбор эпитетов, а расстановка и развитие персонажей, общая идея произведения, способы разрешения конфликта и много чего еще, что по отдельности действительно мало чем может помочь, а вот в комплексе будет вполне показательным возможно даже и не для специалиста, а просто для начитанного человека.


активист

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:13  
цитировать   |    [  ] 
Ashtrace http://www.neogranka.com/forum/showthread...

Обычное сетевое умствование. Вот первые два абзаца:

цитата

Идея этой статьи возникла у меня после нескольких месяцев жизни в Самиздате, когда я заметил, что абсолютно разные и временами даже незнакомые друг с другом люди творят вполне однотипные, схожие будто близнецы, произведения, допускают одни и те же ошибки... да и на критику реагируют примерно одинаково. «Оназмы» и «паровозики», длинноты и умствования — во многом это все вполне объяснимо. Помните у Лукьяненко рассказик «Переговорщики?» Да, да!.. Все дело в том, что на нашей планете сосуществуют две абсолютно разные расы: мужчины и женщины. Две расы с различным подходом к жизни и видением мира.

Поскольку я всерьез и давно болею эзотерикой, теория вложенных друг в друга наподобие матрешек человеческих тел приводит меня просто в неописуемый восторг. Я решил не изобретать велосипеда и рассматривать тексты точно таким же образом: как набор вложенных друг в друга тел-уровней. Любое литературное произведение (рассказ, поэма, ода, роман с графинями и мушкетерами на шестьсот страниц) при этом предстает перед нами состоящим из следующих слоев:

1. тело предметов и описаний,
2. тело действий,
3. тело эмоций,
4. тело логики.


Все, можно выкидывать. К литературе, анализу, разумному обсуждению это отношения не имеет.


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

для их целенаправленного поиска нужен не отрывок в пару абзацев, а большой законченный текст.

Приблизительно тоже самое сказала моя жена. И это, наверное, правда. Но хотелось бы увидеть результаты. редко учавствую в подобных авантюрах, поэтому нетерпелив.
–––
Судья был неумолим: «Непонятливость».
"Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Katherine Kinn

К литературе, анализу, разумному обсуждению это отношения не имеет.

цитата Шолль

все сознание современного человека, независимо от его половой принадлежности, насквозь пропитано идеями и ценностями мужской идеологии с ее мужским шовинизмом, приоритетом мужского начала, логики, рациональности, насилием упорядоченной мысли над живой и изменчивой природой, властью Логоса-Бога над Матерью-Материей.


Я думаю, здесь коментарии излишни.
–––
Судья был неумолим: «Непонятливость».
"Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п


активист

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:20  
цитировать   |    [  ] 
Yelin обожемой, ну если я вам дам почитать Ричардсона, убрав архаизмы, вы скажете почти наверняка, что это женщина писала (проверено, 3 человека купились). "Луизу Сан-Феличе" Дюма я одной знакомой в подзнесоветские еще времена выдала за роман неизвестной французской писательницы (томик был без обложки, спасен из макулатуры), так она еще долго потом не верила, что это Дюма.
"Бедную Лизу" если сейчас в интернете опубликовать, так однозначно заклеймят как сопливую писульку школьницы.
И много же такого литературного кросс-пола, хоть залейся. Особенно в фантастике.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:24  
цитировать   |    [  ] 
У Дюма не было литнегров — женщин, ни кто не знает?


активист

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 
Не было, не было.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Yelin

потому что для их целенаправленного поиска нужен не отрывок в пару абзацев, а большой законченный текст. Чтобы видны было не только количество и подбор

Я бы сказал что не особо большой, но нарочитый, где описывается любовная сцена, совершенно любая, лично для меня именно в таких отрывках проявляется наиболее явно мужское или женское авторство..
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


философ

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:38  
цитировать   |    [  ] 
dobriy_doktor , феминистская критика в своем крайнем выражении — это ужасно. Они так активно борются с мужчинами, что аж страшно становится. Но это направление появилось как результат действий "от противного" и стереотипа восприятия автора-женщины как "недописателя".
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


миротворец

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:44  
цитировать   |    [  ] 
1-М
2-М
3-М
4-Ж
5-Ж
6-Ж
7-М
8-М
9-М
10-Ж
–––
Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.
И.Ярмонкин


авторитет

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:45  
цитировать   |    [  ] 

цитата ArK

У Дюма не было литнегров — женщин, ни кто не знает?

и мужчин не было)
–––
tomorrow never knows


активист

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:50  
цитировать   |    [  ] 
Katherine Kinn

цитата

Обычное сетевое умствование. Вот первые два абзаца:


А вы не спешите отмахиваться, прочитайте статью — то, а не только предисловие.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 июля 2010 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
1. Ж
2. Ж
3. М
4. Ж
5. Ж
6. М
7. М
8. Ж
9. М
10. Ж
Смысл в споре есть, ибо женский и мужской типы мышления абсолютно разные, и никакая эмансипация этого не отменит. Другое дело, что на дворе давно уже не Домострой, а в современном мире границы женственности/мужественности стремительно стираются, что не может не сказаться на стилях мужской и женской прозы. Загадка, естественно, сильно усложняется "вырванностью" отрывков из контекста, но попытаться стоило))), забавно.
Страницы: 12345678...242526    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского?»

 
  Новое сообщение по теме «Эксперимент. Отличается ли текст мужской от текста женского?»

тема закрыта!



⇑ Наверх