Ваше отношение к пиратскому ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 

  Ваше отношение к "пиратскому" контенту

# Варианты ответов Проголосовало  
 Качаю и буду качать нелегальный контент
 855
 
 Покупал и буду покупать легальный контент
 95
 
 Покупал и буду покупать бумажные книги
 598
 
 Раньше качал нелегальный контент, теперь покупаю легальный
 46
 
 Раньше покупал легальный контент, теперь качаю нелегальный
 132
 
 Качал и буду качать как нелегальный, так и легальный контенты
 716
 
 свой вариант ответа
 171
 

голосование окончено!
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2007 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики":
мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.

Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:16  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Для редкой бумажной книги месяц на поиск это абсолютно нормально.


Как бы вам объяснить. "Былины" 1948-го года в ЛП или полное издание "Шахнаме" это одно. "Корнелиус" Муркока это другое. А вот изданный в куче серий Джордан — третье.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Для редкой бумажной книги месяц на поиск это абсолютно нормально. Везде так оно и есть.

То есть предлагаете мне потратить месяц и больше на поиски и покупку?
Так что же сами Амазоном-то не пользуетесь, а подписываетесь на пиратские издания Рэнкина?
Год — на то, чтобы подтянуть английский, неделю-другую — на доставку книги. И читайте. Вообще проблем не вижу.
Но нет, другие почему-то должны выкладываться, а мы немного подождем и пошлем правообладателей и авторов куда подальше. :-)
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Но нет, другие почему-то должны выкладываться, а мы немного подождем и пошлем правообладателей и авторов куда подальше.


Бумажная книга = индульгенция, такой вот выверт сознания. Так мне видится.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

И сколько нам еще Аберкромби и Мьевиля, например, ждать?

вам же русским языком сказано, слушайте свои "Валенки"читайте Дяченок вместо Мьевиля :-D
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Cumbrunnen

А кто и где соревнуется? По стадиону бегают только неназываемые.


И много ли они вложили в развитие книгоиздания? Может они авторам и переводчикам отчисляют проценты?
Покупают права и заказывают переводы неизданных интересных книг?
–––
Попрошу отнестись с пониманием... ...что + и - у меня отключены


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergmon

И много ли они вложили в развитие книгоиздания?


На самом деле они много сделали для книгораспространения. А вот как этим воспользуется книжный рынок — вопрос другой.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:24  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

Да, когда купил сразу скачал. Сейчас проверил — с аккаунта книги доступны. Тут пока подвоха нет.

Ну хорошо — значит обычные проблемы роста. Посмотрим на судьбу временно недоступных файлов и расширение ассортимента. Стим тоже начинался с малого. 8-)
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergmon

И много ли они вложили в развитие книгоиздания? Может они авторам и переводчикам отчисляют проценты?
Покупают права и заказывают переводы неизданных интересных книг?


Пишу еще раз, просто и без метафор. И про электронку.
Для того чтоб я смог скачать Мьевиля (например) пираты купили некий экземпляр, отсканировали, выложили в свободный доступ, поддерживают в рабочем состоянии сервера.
Для того чтоб я смог официально купить никто не сделал НИЧЕГО.
Таки пираты сделали больше.
И не надо мне рассказывать, что я в любом случае выберу скачать бесплатно, а не купить. Вы моего выбора не знаете. Этот выбор — МОЕ дело. Дело издателя и продавца ДАТЬ МНЕ ШАНС купить. А коли не дали — то какие к кому могут быть претензии?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Cumbrunnen

Нужно говорить  о новых книгах.

Хорошо, поговорим. Какие новые книги которые вышли за последний год и которые еще не успели выложить на пиратских сайтах вам недоступны в бумажном виде?
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:30  
цитировать   |    [  ] 
Почти 200 постов прочитал в теме... Лишний раз убедился, что бесплатные библиотеки не так уж и плохо.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

Ну хорошо — значит обычные проблемы роста.


Применительно к Литресу слово "роста" лишнее. Моя первая покупка там была сделана в 2009-м. За это время видимые подвижки в лучшую сторону лично мне не заметны. Но других магазинов у нас нет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Какие новые книги которые вышли за последний год и которые еще не успели выложить на пиратских сайтах вам недоступны в бумажном виде

О чем вы спрашиваете? Зачем мне электронка, если я читаю бумажные книги? Зачем мне бумажные книги, если я предпочитаю электронку?
Почему последний год? Почему не два-три? Почему не пять?
Как раз то, что вышло за последний год, как правило, не проблема достать. Я не могу найти "Да здравствует фикус!" Оруэлла, 2010 года издания. Я его найду в бумаге. Рано или поздно. Но если я хочу почитать в электронке мне один путь — на неназываемый сайт. Там есть. На Литресе нет.


философ

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Cumbrunnen

Для того чтоб я смог официально купить никто не сделал НИЧЕГО.


Может и пытались, но если покупка права на распространение электронки существенно выше чем планируемые доходы от продажи, то ничего не поделаешь... Сами говорите — волчьи законы рынка. Никто ради Вас разоряться не будет.
–––
Попрошу отнестись с пониманием... ...что + и - у меня отключены


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Cumbrunnen

Для того чтоб я смог скачать Мьевиля (например) пираты купили некий экземпляр, отсканировали, выложили в свободный доступ, поддерживают в рабочем состоянии сервера.
Для того чтоб я смог официально купить никто не сделал НИЧЕГО.
Таки пираты сделали больше.

Какой великолепный выверт сознания. Для того чтобы вы смогли прочитать Мьевиля на русском, пираты только отсканировали готтовый экземпляр. А для покупки прав, перевода и редактуры текста они не сделали НИЧЕГО. Если вы искренне считаете что только пираты помогли прочитать вам Мьевиля на русском, то я даже не знаю что и сказать. А если не только пираты — то что же в стыдливо умалчиваете о заслугах хотя бы переводчика?
Вспоминается эпопея с выкладкой пиратской копии последнего романа Стивенсона. Как копировальщик смачно рассказывал про то что он оторвал обложку и книгу после сканирования выбросил на помойку. Не знаю, может сейчас это и убрали , но тогда этот монолог доставил. И ничего что это издательство оплатило перевод высококлассному переводчику, и только благодаря им Стивенсон на русском звучит не хуже, чем в оригинале. Если бы этот сканировщик сделал сопоставимый по качеству перевод, то я бы тоже за него порадовался. А так велика заслуга — обложку от книги оторвать. По крайней мере на мой взгляд затраты на перевод и сканирование книги несопоставимы. И ведь судьбу следующих книг на русском языке определяют все те же лица — издательство и переводчик. И если его больше выпускать не будут может хоть обговориться спасибо данному книгодралу — без них он вам ничего предложить не сможет.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата sergmon

Может и пытались, но если покупка права на распространение электронки существенно выше чем планируемые доходы от продажи, то ничего не поделаешь... Сами говорите  — волчьи законы рынка. Никто ради Вас разоряться не будет.

Да не вопрос. Я об этом же и пишу. Не может Литрес обеспечить потребителя товаром, независимо от причины, это проблема не пиратов, не читателей, а ислючительно самого Литреса. И решить её может только Литрес. Или не решить. Но претензии к бесплатным библиотекам, и тем более к потребителям по этому поводу абсолютно необоснованны.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Какой великолепный выверт сознания. для того чтобы вы смогли прочитать Мьевиля на русском, пираты только отсканировали готтовый экземпляр. А для покупки прав, перевода и редактуры текста они не сделали НИЧЕГО. Если вы искренне считаете что только пираты помогли прочитать вам Мьевиля на русском, то я даже не знаю что и сказать. А если не только пираты — то что же в стыдливо умалчиваете о заслугах хотя бы переводчика?

Это не у меня выверт. Я сказал, что пираты сделали достаточно чтобы я СКАЧАЛ Мьевиля в электронке. Издатели не сделали НИЧЕГО чтобы я купил Мьевиля в электронке.
За издание Мьевиля на бумаге — большое спасибо и мои деньги. За электронку платить не за что. Нет товара.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата badger

Вспоминается эпопея с выкладкой пиратской копии последнего романа Стивенсона. Как копировальщик смачно рассказывал про то ч

И прошу Вас, избавьте меня от пересказа сетевых легенд о разного рода идиотах. Не о них речь.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Roujin

К чему вы это написали? Я где-то это утверждал?

Это был ответ на пост Cumbrunnen :-)

цитата Cumbrunnen

Потребителю сегодня не нужна Хобб. Хобб ему была нужна позавчера, тогда и нужно было продавать.

Хобб думаю вполне можно отнести к "лонгселлерам", на которые стабильный и относительно высокий спрос. Другое дело, что многие ресурсы наверняка уже заменили имевшийся пиратский скан на файлы с Литреса, пока книги продавались.

Про права в зарубежке — сейчас видимо замкнутый круг. Не думаю, что у наших издателей нет желания выложить на литрес многие зарубежные лонгселлеры, но видимо дело не только в них, но и в зарубежных правообладателях. Но модно здесь ругать почему-то именно наших издателей, а не правообладателей, которые хотят приличные суммы за права на электронку, а не просто какой-то процент с продаж. Отсюда и в электронке среди зарубежки мы имеем только самых топовых в плане продаж авторов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 15:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Great_Player

Хобб думаю вполне можно отнести к "лонгселлерам", на которые стабильный и относительно высокий спрос. Другое дело, что многие ресурсы наверняка уже заменили имевшийся пиратский скан на файлы с Литреса, пока книги продавались.

Про права в зарубежке — сейчас видимо замкнутый круг. Не думаю, что у наших издателей нет желания выложить на литрес многие зарубежные лонгселлеры, но видимо дело не только в них, но и в зарубежных правообладателях. Но модно здесь ругать почему-то именно наших издателей, а не правообладателей, которые хотят приличные суммы за права на электронку, а не просто какой-то процент с продаж.

+100
Но это бизнес. Никто никого не ругает. Однако переговоры с правообладателем это риск издателя. Издатель свободно принимает бизнесрешения. Обсуждать их бесконечно глупо, ибо только издатель должен и может решать как ему потратить свои деньги и какую бизнес модель выбрать. Но потребитель тоже находится в свободном поиске товара, и если альтернатива в принципе возможна, потребитель этой альтернативой воспользуется. И осуждать его за это также бесконечно глупо, хотя в последнее время модно. И не менее глупо осуждать камрадов, которые такую альтернативу потребителю предоставляют.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 января 2013 г. 15:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Great_Player

Но модно здесь ругать почему-то именно наших издателей, а не правообладателей, которые хотят приличные суммы за права на электронку, а не просто какой-то процент с продаж.

Дело не в "огромных" суммах за права, а в скукоживающемся рынке переводной ФиФ. Одно дело распылить единовременные затраты на 10 тысяч проданных экземпляров, другое на 2 тысячи наполовину непонятно где осевших. Из области чем крупносерийное производство отличается от кустарного, и как это сказывается на структуре цены.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...
Страницы: 123...475476477478479...630631632    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 
  Новое сообщение по теме «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

тема закрыта!



⇑ Наверх