автор |
сообщение |
Mearas
миротворец
|
2 марта 2018 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief Хорошие новости о доптиражах, новинках, а также новой серии. Будем ждать!
|
––– 26 августа уезжаю в Пекин. Надолго. Лицензированные в России BL/даньмэй-новеллы — издательствам я не спонсирую. |
|
|
Guyver
авторитет
|
|
chief
активист
|
3 марта 2018 г. 12:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу допечатки\переиздания "Все предельно". У замены картинки на обложке — две причины. 1. Больше Писателя, меньше Короля Ужасов. 2. Более вульгарная и более важная. В крупных книготорговых сетях заказы новинок автоматизированы. Рейтинг старых книг (таких, как Все предельно) очень низок и их автоматически заказывают по минимуму. Попытки заставить их действовать в таких случаях вручную не удались. Новая обложка автоматически (!) переводит допечатку в новинку с соответствующим заказом. На "Команде скелетов" тоже будет другая картинка.
|
|
|
Guyver
авторитет
|
3 марта 2018 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief Более вульгарная и более важная. В крупных книготорговых сетях заказы новинок автоматизированы. Рейтинг старых книг (таких, как Все предельно) очень низок и их автоматически заказывают по минимуму. Попытки заставить их действовать в таких случаях вручную не удались. Новая обложка автоматически (!) переводит допечатку в новинку с соответствующим заказом.
Причина уважительная, если новая обложка помогает продажам, то я только за Главное чтобы с бумагой траблов не было, а то есть увы прецеденты.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
BBK
философ
|
|
Libris
активист
|
|
Stratoman
авторитет
|
|
Decado
новичок
|
9 марта 2018 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сhief, в первую очередь хочу выразить вам благодарность (хоть и запоздалую) за то, что издали "Томминокеров" в новом переводе, это, просто "небо и земля". Прекрасный роман, прекрасный текст. И, если не сложно, подскажите, почему "Сияние" издаётся в переводе Моничева, а не Александровой — там права закончились на перевод или какая другая причина?
|
|
|
Rheo-TU
философ
|
11 марта 2018 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Увидел на главной в анонсах "Оно" в двух томах. Но: в мягкой обложке. Вопрос: есть ли шанс увидеть двухтомник и в твердой обложке тоже?
|
––– Я читаю: Юкио Мисима, "Дом Кеко" |
|
|
chief
активист
|
11 марта 2018 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1. "Сердца в Атлантиде" в ТБ — обязательно хотя бы раз допечатаю. 2. "Оно" — в обложке поневоле приходится бить на два тома. И "Противостояние", и "Под куполом"... А в переплете зачем? 3. Любые внутренние иллюстрации в книгах СК — только с разрешения автора. Так что иллюстрированной ТБ точно не будет.
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
11 марта 2018 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief рассмотрите, пожалуйста, вариант формата 22х14 для новой серии Кинга, когда запускать станете на смену ТБ.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
chief
активист
|
|
SeverNord
авторитет
|
11 марта 2018 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief это я так в сантиметрах указал формат 60х90/16
цитата chief будет классическое 84 х 108\32.
а чем это обусловлено — экономически?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Basstardo
философ
|
11 марта 2018 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief Возможна ли подсерия изданий Кинга с иллюстрациями? То же "Противостояние" с иллюстрациями Берни Райтсона (Bernie Wrightson)?
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|
chief
активист
|
11 марта 2018 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1. По ряду причин 60 х 90\16 заметно дороже в производстве. Но в голову взял. Надо будет посчитать. 2. Практика показала (мы уже делали несколько таких), что иллюстрированные издания продаются так себе — мала целевая аудитория.
|
|
|
Rheo-TU
философ
|
11 марта 2018 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief 2. "Оно" — в обложке поневоле приходится бить на два тома. И "Противостояние", и "Под куполом"... А в переплете зачем?
Тысяча двести страниц. Неудобно читать такой роман одной томиной. Не важно, в мягкой обложке или твердом переплете. В руках неудобно держать. Ранее "Оно" спокойно издавалось двухтомниками даже при сокращенном переводе. Например, вот и вот.
|
––– Я читаю: Юкио Мисима, "Дом Кеко" |
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
11 марта 2018 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
я читал "Оно" одной книгой. Да, больше 1000 страниц. Ну так и другие такие есть. Например, "Ловец снов". Мне удобно было и места меньше занимает.
|
|
|
SeverNord
авторитет
|
11 марта 2018 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief (мы уже делали несколько таких), что иллюстрированные издания продаются так себе — мала целевая аудитория
Помним такие, если честно, иллюстрации там были очень на любителя. Может поэтому и не пошло? Но сам формат и исполнение мне лично понравились.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
chief
активист
|
11 марта 2018 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Двухтомники продаются в разы хуже. Если для покетов это вынужденная мера, то в переплете двухтомник — это реликт. Кстати, интересная (но для издателя очень важная) деталь: первый том двухтомника продается заметно лучше (Война и мир, Граф Монте-Кристо, Отверженные и т.д.). Как результат время от времени образуется остаток второго тома при нуле первого. Так что придется читателям страдать
|
|
|
Mearas
миротворец
|
11 марта 2018 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Rheo-TU Неудобно читать такой роман одной томиной.
Всё удобно. Да и оригинальное издание романа всегда выходило в одном томе. Зачем пилить на два?.. Не понимаю...
|
––– 26 августа уезжаю в Пекин. Надолго. Лицензированные в России BL/даньмэй-новеллы — издательствам я не спонсирую. |
|
|