автор |
сообщение |
SupeR_StaR 
 авторитет
      
|
25 декабря 2018 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anariel R. Когда меня спрашивают, какой перевод лучше, я говорю, что все они плохи и читайте, если не можете в оригинале, в каком хотите переводе: если Толкин — ваше, вы это почувствуете и, может, толкинетесь и начнете ругать переводчиков
А что вы думаете о свежем переводе "Хоббита" Бакановый и Доброхотовой Майковой?
|
|
|
wowan 
 философ
      
|
25 декабря 2018 г. 20:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Лихачёва сделает перевод ВК. Он будет объявлен профессионалами (я не только Светлану имею ввиду) халтурой. Ваше отношение?
Мое отношение таково, что будет просто еще один перевод (и переводчик), которого можно безнаказанно попинать. Хотя на мой взгляд, даже великой и ужасной Лихачевой эта работа не по плечу. вот такое мое имхо. PS: ушедший от нас Александр Мирер считал, что адекватно (то есть близко к тексту и в то же время — художественно) перевести ВК на русский невозможно. К мнению такого мастера я склонен прислушаться.
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
25 декабря 2018 г. 21:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wowan ушедший от нас Александр Мирер считал, что адекватно (то есть близко к тексту и в то же время — художественно) перевести ВК на русский невозможно.
А много ли найдется литературных произведений, которые можно перевести на иностранный язык без потерь? Чтобы иностранный читатель ощущал и понимал до мелочей то же, что и соотечественник автора? Те же тонкости, ту же игру слов, те же ассоциации, намеки, аллюзии и стилистические фигуры? Не найдется. Из отечественные произведений других эпох, другой социальной среды зачастую недополучаешь информации, понятной тем, кто в теме. Что уж говорить о переводе с английского на французский или с испанского на китайский! Или на русский.
|
|
|
Mister Baggins 
 миродержец
      
|
26 декабря 2018 г. 01:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лунатица А много ли найдется литературных произведений, которые можно перевести на иностранный язык без потерь? Чтобы иностранный читатель ощущал и понимал до мелочей то же, что и соотечественник автора? Те же тонкости, ту же игру слов, те же ассоциации, намеки, аллюзии и стилистические фигуры? Не найдется.
Если идеал недостижим это разве значит, что к нему не стоит стремиться? Конечно в переводах очень много субъективного. Но нет ведь ничего плохо в другом переводе, в другом взгляде на оригинал. Только интересней. И хорошо если из недовольства, из критики рождается другой перевод, новый.
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
26 декабря 2018 г. 08:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
wowan
цитата Мое отношение таково, что будет просто еще один перевод (и переводчик), которого можно безнаказанно попинать. Хотя на мой взгляд, даже великой и ужасной Лихачевой эта работа не по плечу. вот такое мое имхо.
Именно об этом я и говорю! И Ваш подход меня полностью устраивает  Я вот, к примеру, безмерно госпожу Лихачёву уважаю. Хотя бы за перевод "Смерти Артура" или "Сигурда и Гудрун". Но это не повод не читать другие переводы этих произведений. И кто бы своё "фи-и-и" как не высказывал, меня это никак не заденет — у меня нету альтернативы. А вот когда будут новые переводы... Вот только нету их, этих переводов. И не будет в обозримом будущем... 
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
26 декабря 2018 г. 08:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SupeR_StaR
цитата А что вы думаете о свежем переводе "Хоббита" Бакановый и Доброхотовой Майковой?
А Вы сами уже читали? Тоже очень хотелось бы узнать чьё-нибудь авторитетное мнение.
|
|
|
Пономарев Валери 
 активист
      
|
26 декабря 2018 г. 09:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Вот почитайте сами. Как по мне, так хороший перевод, читается гладко. Правда встречаются выражения типа "Батюшки-светы" и частое употребление уменьшительно-ласкательных форм.
|
|
|
Spacemanjones 
 философ
      
|
|
Пономарев Валери 
 активист
      
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
26 декабря 2018 г. 09:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пономарев Валери Это я видел, спасибо  Но меня больше интересует мнение людей, свободно по-английски читающих и на русский переводящих. Потому что лично мне вот это, к примеру, предложение:
цитата Они пели, и в груди у хоббита пробуждалась любовь к прекрасным творениям рук, мастерства и чар, яростная и ревнивая любовь, влеченье гномьих сердец.
кажется немного... корявым, скажем так. Даже если оно переведено на 100 % точно и выверено при помощи десятка словарей английского языка.
|
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
26 декабря 2018 г. 10:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет разных переводов: как почти все признают, вышеупомянутый "Хоббит" в переводе Рахмановой воспринимается как детская сказка. Оригинал у меня такого ощущения не вызвал и, кстати, французский перевод почему-то тоже. "ВК" на французском пока не читал совсем, если доберусь — поделюсь впечатлениями.
|
|
|
Иммобилус 
 миродержец
      
|
26 декабря 2018 г. 10:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga как почти все признают, вышеупомянутый "Хоббит" в переводе Рахмановой воспринимается как детская сказка
Вот он таким и задумывался. 
|
––– Og ég fæ blóðnasir En ég stend alltaf upp |
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2018 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga вышеупомянутый "Хоббит" в переводе Рахмановой воспринимается как детская сказка. Так он и есть сказка. Не сказка — он только у Джексона Открою вам тайну — в переводе В.А.М. он тоже сказка. Освежите память, если читали другие переводы. Если нет — прочитайте в другом. Тогда будем говорить. Пока, видно что в предмете не разбираетесь до конца
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
26 декабря 2018 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Пока, видно что в предмете не разбираетесь до конца
Ну да, что там оригинал — пока переводы не почитаю, не разберусь. :)))
|
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2018 г. 14:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Ну да, что там оригинал — пока переводы не почитаю, не разберусь. :))) Ну вы же говорите о переводе Рахмановой, вы не говорите о других переводах. Я вам и говорю — что в переводе В.А.М — это тоже сказка. Как в других не знаю. Выходит оба ошиблись или только Рахманова?
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Seidhe 
 миротворец
      
|
26 декабря 2018 г. 14:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov
цитата Открою вам тайну — в переводе В.А.М. он тоже сказка.
Я не знаю, в каком издании Вы ознакомились с переводом госпожи Маториной, но вот в этом издании финальный кусок текста, озаглавленный "Племя Дарина" произвёл на меня в своё время неизгладимое впечатление, после которого воспринимать "Хоббита" как ПРОСТО СКАЗКУ у меня уже не получилось
|
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2018 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe озаглавленный "Племя Дарина" произвёл на меня в своё время неизгладимое впечатление, после которого воспринимать "Хоббита" как ПРОСТО СКАЗКУ у меня уже не получилось Так это просто написано в стиле Хроник. Они не должны быть детскими по природе своей+это мостик в мир ВК. А ВК она уже более взрослое произведение. Да и где-то я читал биографию Толкиена, в которой говорится что Хоббит — это для детей. Не буду врать где, может и здесь
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
vxga 
 авторитет
      
|
26 декабря 2018 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Выходит оба ошиблись или только Рахманова?
Тут дело не в ошибке, а в ощущении от чтения. У Рахмановой — уютная сказка для маленьких детей, у Толкина, по моему ощущению, сказочная повесть для детей уже постарше, может быть, даже подростков. Понимаете, о чем я? Более того, в оригинале есть ощущение, что через эту сказку просвечивает иная, гораздо более серьезная и даже страшная реальность. У Рахмановой этого ощущения, имхо, нет, у ВАМ, насколько помню, кстати, его побольше. Возвращаясь к ВК: его начало, еще в Хоббитании, я всегда воспринимал, как классический английский роман, пусть не Диккенс, но что-то тех времен. У того же Кистямура, со всеми его -зайками получилась немного другая интонация — опять же, ближе к чисто сказочной, на мой взгляд, немного мультяшной.
|
|
|