Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


новичок

Ссылка на сообщение 5 августа 2024 г. 09:27  
цитировать   |    [  ] 
спасибо


миродержец

Ссылка на сообщение 10 августа 2024 г. 16:34  
цитировать   |    [  ] 
Вопрос насчёт фантастических визионерских поэм, не переводившихся на русский. Сейчас, когда голова вновь нормально стала работать и получается переводить поэзию, решил наконец заняться Джорджем Стерлингом, в первую очередь Вином волшебства и Свидетельством солнц. Проект конечно большой, дай бог за год управиться, но хочется знать, что ещё существует подобного в мировой литературе.

Классика типа "Потерянного рая", Блейка или Алигьери давно переведена по несколько раз, но наверняка существуют другие, менее известные но достойные авторы типа того же Стерлинга. Возможно следует искать на рубеже XIX-XX, хотя наверняка может найтись и что-то из более ранних времён, вроде "Гипериона" Китса. Его вроде пытались переводить, но как-то вяло. И прочие Теннисоны-Суинберны, у которых тоже должно найтись что-то подобное.

К сожалению, времени детально ознакомиться с каждым нет, но наверняка коллективный разум знает лучше.
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


новичок

Ссылка на сообщение 12 сентября 2024 г. 19:48  
цитировать   |    [  ] 
Всем привет. Помогите найти книгу. Не помню названия. Парень попал в другой мир, он там убивал разных монстров и продавал их мясо торговцам. А еще это мясо быстро портилось и он обложил контейнер резинками которые оставались после убийства животных. А еще, после убийства оставались кристаллы. Которыми он тоже торговал. А потом он купил космический корабль и летал выполнял разные задания.
P.S. Простите что так непонятно написал. Но очень сильно хочу ее найти.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 сентября 2024 г. 11:53  
цитировать   |    [  ] 
СамуилМаркос, Вам лучше обратиться в специализированную тему: https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...


магистр

Ссылка на сообщение 13 сентября 2024 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 
Усманов Хайдарали. цикл "Охотник"


миродержец

Ссылка на сообщение 18 сентября 2024 г. 00:55  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, срочный вопрос:
"Кима" Киплинга в чьём переводе лучше читать? Клягиной-Кондратьевой или Репиной?
Upd: Читаю параллельно оба перевода, и чем дальше читаю, тем больше не нравятся оба перевода.
В одном нет одной половины текста, в другом другой. И непонятно, какой из текстов ближе к оригиналу.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


магистр

Ссылка на сообщение 19 сентября 2024 г. 13:20  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Насколько я помню там в старых переводах просто резался текст при переводе под форматы публикаций. Так что полного текста в старых переводах принципиально нет. Лучше попробовать что-то поновее. Навскидку просто по именам переводчиков, возможно перевод Глебовской будет кстати.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


авторитет

Ссылка на сообщение 19 сентября 2024 г. 13:25  
цитировать   |    [  ] 
А в миллиорковскои издании Кима не восстановлены ли все лакуны? Что-то такое я помню, а книги нет под рукой.


миродержец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2024 г. 13:44  
цитировать   |    [  ] 
Я выбрал перевод Клягиной-Кондратьевой. Других в доступе нет.
Больше понимание терминологии, современней язык. Нет купирования географических терминов.
Но в целом "Ким" несколько утомил однообразностью. Сейчас на 25%.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миротворец

Ссылка на сообщение 19 сентября 2024 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 
Не могу найти автора слов "Когда человечество распространится на десять тысяч звёзд, я буду спокоен за его будущее".
Мысль точно не моя, я её где-то прочитал. Но где? У кого? Потыкался в гугле, выдаёт какую-то фигню.
То ли кто-то из фантастов Золотого века, то ли из астрономов...
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


новичок

Ссылка на сообщение 26 сентября 2024 г. 19:16  
цитировать   |    [  ] 
Посоветовали обратиться к знатокам.
Помогите, пожалуйста, уточнить автора.
Книги "Попытка контакта" и "Длинные руки нейтралитета", серия "Логика невмешательства".
Авторы Михаил Иванов и Алексей Переяславцев.
Очень надо узнать их полные имена с отчествами, но нигде не могу найти.
Надеюсь на вашу помощь.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 сентября 2024 г. 18:48  
цитировать   |    [  ] 
Нюнюка Как вариант, можете обратиться напрямую к юзерам, у которых издания стоят на виртуальной полке "мои книги" и спросить, не указано ли отчество. В советские времена обычно указывали, сейчас — когда как.
https://fantlab.ru/edition224866/bcases?a...
https://fantlab.ru/edition215284/bcases?a...
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


новичок

Ссылка на сообщение 30 сентября 2024 г. 12:08  
цитировать   |    [  ] 
Славич , спасибо. Попробую...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 октября 2024 г. 17:07  
цитировать   |    [  ] 
После одного разговора возник вопрос, который может показаться странным. Кто из авторов-мужчин пишет ромфант? Не просто фантастику с ярко выраженной романтической линией, а именно любовные романы, которые легко и естественно вписываются в профильные книгоиздательские серии. Может быть, под псевдонимом или в соавторстве с женой.
Допустим, Илона Эндрюс — псевдоним супружеской пары Илоны и Эндрю Гордонов. Кого ещё знаете?
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 октября 2024 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 
Вот интересно, есть ли на тему конкистадоров какой-то основной корпус текстов must read?
Художественное, историческое.
Особенно хотелось бы, конечно, испанцев почитать на эту тему.
А то везде находятся только "Дочь Монтесумы" и "Ацтек". А также российские поделки на тему от авторов далеко не первого эшелона.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миродержец

Ссылка на сообщение 6 октября 2024 г. 22:36  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Если историческое, то настоятельно рекомендую Правдивую историю завоевания Новой Испании
Она переведена на русский.
Ну и труды Александра Кофмана, например, "Это стоило Перу!", тоже осмелюсь порекомендовать.
–––
Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел.


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2024 г. 22:40  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Диего де Ланда "Сообщение о делах в Юкотане" тоже не стоит пропускать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 6 октября 2024 г. 22:44  
цитировать   |    [  ] 
Manowar76
Мигель Отеро Сильва "Лопе д Агирре" https://fantlab.ru/work617307


миротворец

Ссылка на сообщение 6 октября 2024 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата Manowar76
А также российские поделки на тему от авторов далеко не первого эшелона.

Вот польская поделка :-)
Переводили в 50-60-е.
–––
– Мне скучно, бес.
– Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин


миродержец

Ссылка на сообщение 7 октября 2024 г. 00:11  
цитировать   |    [  ] 
Всем спасибо!

цитата Seidhe
Диего де Ланда "Сообщение о делах в Юкотане"

Собственно, перечитываю "Сумерки" Глуховского. Там в сюжете и де Ланда, и его труд. Статью в вики о нем уже прочитал.

Наверное, интересны больше художественные, а не документальные книги.

цитата Bonsai
Вот польская поделка

Возьму на заметку!
Переводили в 50-60-е, а роман 1975-го. )
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре
Страницы: 123...795796797798799...810811812    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх