Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 15:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Petro Gulak

Кстати, можно проверить полноту перевода: глава "Эксперимент" должна заканчиваться примерно так
Книги сейчас под рукой нет, но пассаж о том, что солярист не может читать всех работ по соляристике, кажется знакомым.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Petro Gulak

глава "Эксперимент"

В текстовском издании глава называется "Мыслители" (с.141-157).
А в каком — "Эксперимент"?
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 18:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата galaxy56

А в каком — "Эксперимент"?

В переводе Брускина.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


магистр

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 19:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата Papyrus

Есть официальный сиквел "Острова сокровищ" — Andrew Motion "Silver: Return to Treasure Island", написан/издан недавно — в 2012 г.
Насколько я понимаю, это литературная версия сценария фильма "Возвращение на Остров Сокровищ", вышедшего в США в 90-е годы


авторитет

Ссылка на сообщение 24 июня 2013 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата Тэр

Guyver спросил, что вот есть, мол, два издания "Соляриса", ему доступно то, что с купюрами, нужно ли искать полное издание?


Как раз наоборот, я в библиотеке взял полный вариант романа с переводом Гудимовой-Перельман http://fantlab.ru/edition7330. В библиотеке как ни странно есть все СС издательства "Текст".
Меня смутил тот факт, что роман с купированным переводом издается повсеместно, а полный издавался всего три раза.
–––
Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня!


активист

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 00:28  
цитировать   |    [  ] 
Читаю "Война и мир" и назрел вопрос: почему русские дворяне между собой в России (хотя и не только в ней) довольно часто говорят на французском языке? В чём прикол?


миродержец

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 00:57  
цитировать   |    [  ] 
Прикол, видимо, в том, что в начале ХІХ века французкий был универсальным языком для европейской (в т.ч. российской) аристократии.
Во время войны 1812 года бывали случаи, когда русские солдаты по недоразумению убивали своих офицеров, говоривших между собой по-французски. А император Александр І, например, владел французским лучше, чем корсиканец Наполеон.
–––
White Noise / Black Silence


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 01:07  
цитировать   |    [  ] 
Козырь, не модно было :) собственно говоря, в то время не все дворяне в принципе владели русским языком.
А вообще это скорее историко-экономический вопрос, чем литературный.
- Франция тогда была одной из сильнейших империй и одним из ведущих культурных центров;
- Россия не имела значимой собственной промышленности и культуры и входила во французскую технологическую зону;
- Сколь-нибудь приличное и котирующееся среднее и высшее образование можно было получить только в европейских (в частности, французских) университетах;
- Соответственно, французский язык был основным языком для интеллигенции, чиновничества, учёных, инженеров... фактически, всех, кроме крестьянства и рядовых рабочих;
- Не знаю, есть ли термин компрадорское дворянство, но по факту оно тогда было именно таким — и всё русское в их среде просто не котировалось...
Ну и так далее.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 01:13  
цитировать   |    [  ] 
Jozef Nerino, на сколько я помню еще из школьной программы, была именно МОДА на всё французское, в том числе и на язык. Еще с Петра I всё началось.
Нагуглил по теме вот это и вот это.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 01:19  
цитировать   |    [  ] 
Mitson, тогда можно сказать, что сейчас просто МОДНО говорить по-английски :-)))
Я бы всё-таки экономические предпосылки на первое место ставил, а не преходящую моду =)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 01:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата arnoldsco

Насколько я понимаю, это литературная версия сценария фильма "Возвращение на Остров Сокровищ", вышедшего в США в 90-е годы

Ни в коем разе. Решение написать официальный сиквел к ОС было принято только в 2010 г. Уж не знаю какие там правообладатели или наследники Стивенсона это решали, но было что-то вроде тендера, который и выиграл Моушен. Так что это вполне оригинальный роман, а не новеллизация фильма.
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


активист

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 01:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Козырь

почему русские дворяне говорят на французском языке?

В основном повлиял поразившей воображение широких дворянских масс Наполеон. До него кроме французского довольно популярен был немецкий язык. А также итальянский, английский, голландский... А почему не исключительно на русском — ну так если весь прогресс идет из Европы, то на европейский же языках и прилично разговаривать истинно прогрессивным людям.


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 07:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jozef Nerino

Россия не имела значимой собственной промышленности и культуры и входила во французскую технологическую зону;
:-))):-))):-))):-))) какой Кто наплел? Что еще за французская технологическая зона? В каком из русских технических языков есть французское влияние? Горное дело — немцы, морское — голландцы... Французский в 18-19 веке был языком культуры и политики.
А технологией российские дворяне НЕ занимались.


активист

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 13:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jozef Nerino

Россия не имела значимой собственной промышленности и культуры и входила во французскую технологическую зону
А нам говорили, что у Российской Империи всё было, а отставать начали из-за большевиков.

цитата Jozef Nerino

тогда можно сказать, что сейчас просто МОДНО говорить по-английски
Кстати да, сейчас много английских слов и терминов позаимствовали. Да и учить английский приходится волей-неволей — много интересных игр выходит только на английском.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 14:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Козырь

А нам говорили, что у Российской Империи всё было, а отставать начали из-за большевиков.

Простите великодушно, но вы троллите? Или с образованием у нас наметился полный провал?
Вы бы поменьше слушали разных имперцев, ушибленных на голову и почитали какой-нибудь приличный учёбник по истории России.


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 14:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Козырь

Кстати да, сейчас много английских слов и терминов позаимствовали.

В случае терминов — за редким исключением, слава богу, что позаимстововали, а не перевели. Есть конкретная коробочка exciter, делает со звуком совершенно конкретную вещь. Когда это переводят как эксайтер, понятно, что имелось в виду. Но когда сие переводится как расширитель (еще куда ни шло) или даже раздвигатель (sic!) волосы дыбом встают.
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 17:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата Козырь

А нам говорили, что у Российской Империи всё было, а отставать начали из-за большевиков.

Это... неправда, мягко говоря :-) Если брать последние триста лет (период существования капитализма), то "всё было" у России примерно с 1930-х годов по 1990-1992 год, всё остальное время мы были или чьим-нибудь сателлитом, или чьей-то ресурсной базой.
Есть такое понятие — технологическая зона — крупная самодостаточная система разделения труда.
До начала 19 века Россия (как, впрочем, и весь мир) была поделена между Британской и Французской технологическими зонами.
После Великой французской революции, Наполеоновских войн и поражения Наполеона Французская зона накрылась медным тазом, а сама Франция вошла в Британскую зону.
В середине 19 века Германия осуществила крупный проект догоняющего развития и образовала свою технологическую зону, включив в неё и Россию (на правах младшего партнёра и ресурсной базы).
В конце 19 века появилась ещё одна зона — США.
В начале 20 века появилась Японская технологическая зона, и не появилась Российская зона (провал реформ Столыпина).
Потом наступило начало 20 века, и оказалось, что мир уже, в принципе, поделен — расширяться уже существующим технологическим зонам дальше некуда, только если за счёт друг друга. Как следствие — первый кризис эффективности капитала, Великая депрессия в США, Первая мировая война, передел мировых зон влияния.
1930-е годы — Россия осуществила успешный (на этот раз) проект догоняющего развития ("план Сталина") и образовала свою, Советскую технологическую зону.
1940-е годы — второй кризис эффективности капитала, Вторая мировая война, исчезновение трёх зон из пяти: Германская и Японская были поделены между победителями, а Британская ассимилирована Американской.
1990-е годы — распад Советской технологической зоны (не выдержала конкуренции с Американской, прежде всего, по идеологическим причинам).
И наконец, 2010-е годы — распад Американской технологической зоны под грузом собственных проблем :-)


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 17:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jozef Nerino

Есть такое понятие — технологическая зона — крупная самодостаточная система разделения труда

Это всего-навсего маргинальная теория. Автор — Михаил Хазин, занимал какой-то крупный пост в правительстве Гайдара-Черномырдина.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миротворец

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 17:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Jozef Nerino

Есть такое понятие — технологическая зона — крупная самодостаточная система разделения труда.

вот чисто интуитивно, мне кажется, что для существования такой зоны, нужна развитая система коммуникаций, и если бриты, со своим флотом, ещё могли себе такое позволить, то в России XVIII века, без моря, жд и нормальных дорог, это выглядит сомнительно
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


авторитет

Ссылка на сообщение 27 июня 2013 г. 21:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Это всего-навсего маргинальная теория. Автор — Михаил Хазин, занимал какой-то крупный пост в правительстве Гайдара-Черномырдина.

Автор теории зон — Олег Григорьев, экономист, научный сотрудник, советник, чиновник, занимавший какие-то крупные посты в правительстве СССР и России в 1989-1999 годах :-) но это я так, просто чтобы быть уверенным, что мы говорим об одной и той же теории ;-)
А маргинальная или нет... она похожа на правду :-) если можете её опровергнуть, опровергните =)

цитата heleknar

вот чисто интуитивно, мне кажется, что для существования такой зоны, нужна развитая система коммуникаций, и если бриты, со своим флотом, ещё могли себе такое позволить, то в России XVIII века, без моря, жд и нормальных дорог, это выглядит сомнительно

Ж/д и дороги тогда у всех находились примерно в одном состоянии — зачаточном :-))) Развитый торговый (и военный) флот, конечно, помогал им впаривать свою продукцию защищать свои торговые интересы, но — если так подумать — почему какие-нибудь там подшипники в 18-19 веках (для примера) возили из Великобритании в Россию, а не наоборот? Что мешало России экспортировать свои подшипники, отсутствие дорог, или отсутствие собственного подшипникового производства?
Страницы: 123...368369370371372...811812813    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх