автор |
сообщение |
Hermit
философ
|
10 января 2010 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Лёша, так она везде прёт. Не токмо в России. Радоваться надо, что у нас уровень фантастики все-таки не как в Германии, например...
а что в Германии?
|
––– I have no special powers, and I'm really mad about it. |
|
|
kagerou
философ
|
10 января 2010 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hermit а что в Германии?
Я не знаю, что в Германии, но автор, печатающийся в Польше, сказал, что поляки находят уровень российской фантастики ужасающим. А у нас, кроме Сапека, не идут отчего-то поляки...
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
10 января 2010 г. 07:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Hermit а что в Германии?
А в Германии большинство фантастических книг -- новеллизации компьютерных игр. Хольбайн -- живой классик, Эшбах -- мэтр и гуру.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 января 2010 г. 08:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Лёша, так она везде прёт.
Ну, американцам эта слизь не мешает. Авторов перечислить? Просто у нас почти что ничего нет помимо. И неважно даже внутри гетто Мьевиль или снаружи. А Германия, что Германия? Когда она была фантдержавой?
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
10 января 2010 г. 08:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou автор, печатающийся в Польше, сказал, что поляки находят уровень российской фантастики ужасающим.
Не знаю, что там напел "автор, печатающийся в Польше", но русскоязычную фантастику там исправно переводят, издают и читают. Среди авторов издательства "Фабрика слов", например, Садов, Белянин, Громыко, Олди, Дивов, Панов, Угрюмовы, Рудазов, Лазарчук, Васильев и другие. У многих вышло по три, пять, шесть книг, не считая участия в сборниках. В "Солярисе" активно печатают Булычева, Дяченко, Дивова, Головачева, Кудрявцева, Лазарчука, Лукина, Олди. И так далее, и тому подобное, лень сейчас копаться. Десятки авторов, сотни книг очень разного качества. Очевидно, что поляки русскую фантастику любят и ценят -- хотя и отбирают тексты для перевода, похоже, методом тыка.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
10 января 2010 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Ну, американцам эта слизь не мешает. Авторов перечислить?
Не надо, придется тогда мне перечислить в ответ американскую слизь. Список получится соотносимый, слава богу, даже в лихих девяностых у нас это как-то фильтровали. А приличному и деловитому автору, как ты верно заметил, никто, кроме его самого, помешать не может. Диме Быкову тоже фиолетово, внутри гетто он или снаружи: и с гонорарами, и с самовыражением все ОК.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 января 2010 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Не надо, придется тогда мне перечислить в ответ американскую слизь
Да ну, не о том ты. Куда ж без слизи то? Просто у нас кроме нее — по пальцам пересчитать.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
10 января 2010 г. 09:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А Германия, что Германия? Что-что. Вальтер Моэрс там весьма популярен, вот что. И с гонорарами у него там всё нормально. А нам ещё очень долго ждать перевода и издания новых книг Моэрса.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 января 2010 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Вальтер Моэрс там весьма популярен, вот что.
Тю. Нет бога, кроме бога, и Моэрс пророк его? Один Моэрс погоды не делает. С гонорарами и тут не хреново. Просто чтоб рассчитывать на нормальный гонорар, надо в первую голову, что-то из себя представлять. А если ты один из многих — какой тебе гонорар?
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
10 января 2010 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Вальтер Моэрс там весьма популярен, вот что. И с гонорарами у него там всё нормально. А нам ещё очень долго ждать перевода и издания новых книг Моэрса.
Моэрс -- не фантаст, а детский писатель. С подростковой литературой там как раз нормально дела обстоят.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
10 января 2010 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev чтоб рассчитывать на нормальный гонорар, надо в первую голову, что-то из себя представлять.
Добавлю: не только что-то из себя представлять, но быть при этом работоспособным и пробивным. Как Олди -- идеальный пример, на мой взгляд. Причем для русскоязычного автора эти качества важнее, чем для западного. У нас если сидишь на попе ровно, можно всю жизнь прождать, когда издатели "придут и попросят". На Западе с этим легче, там хорошо развит институт литературных агентов: сбросил рукопись по мылу, и можешь ехать на полгода в деревню, огород окучивать. Пусть литагент дальше крутится. В России так не получается, увы: писателю самому приходится следить за тенденциями, внутрииздательскими сплетнями и слухами и вовремя всюду успевать.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
subhuman
философ
|
10 января 2010 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky быть при этом работоспособным и пробивным. <...> Причем для русскоязычного автора эти качества важнее, чем для западного. У нас если сидишь на попе ровно, можно всю жизнь прождать, когда издатели "придут и попросят". На Западе с этим легче, там хорошо развит институт литературных агентов: сбросил рукопись по мылу, и можешь ехать на полгода в деревню, огород окучивать. Пусть литагент дальше крутится.
Потому у нас в основном одних графоманов и издают: они напористые, "работоспособные" и пробивные.:))
|
––– [профиль остановлен] |
|
|
Dimson
магистр
|
10 января 2010 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman Потому у нас в основном одних графоманов и издают: они напористые, "работоспособные" и пробивные.:))
Неа, просто не графоманы сидят на пятой точке ровно и ничего не пишут. Потому, наверное, и не графоманы.
|
|
|
Dimson
магистр
|
10 января 2010 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Я не знаю, что в Германии, но автор, печатающийся в Польше, сказал, что поляки находят уровень российской фантастики ужасающим.
Снобы — явление интернациональное.
|
|
|
subhuman
философ
|
|
Dimson
магистр
|
10 января 2010 г. 16:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky ы знаете, как Лукьяненко пробивался к нынешним тиражам и гонорарам?
Рискну предположить, что в первую очередь писал отличные книги в которых и язык шлифовался от романа к роману, и мыслишки умные прибавлялись.
|
|
|
Dimson
магистр
|
10 января 2010 г. 16:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman То есть писатель должен быть только графоманом?:) Невозможно писать и не быть графоманом?:)
Конечно, невозможно. Обязательно найдётся "критик", который ткнёт в тебя пальцем и скажет "графоман". Так что на эту тему лучше даже не париться.
|
|
|
subhuman
философ
|
|
Dimson
магистр
|
10 января 2010 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата subhuman А, ну если именно с этой субъективной позиции рассматривать.:) Но я говорил скорее о "диагнозе".
Всё под этой луной субъективно.
|
|
|