автор |
сообщение |
vachap
авторитет
|
3 апреля 2012 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl В портфеле имеется "Экспедиция в ад" Джеймса Хогга и "Нулевой отсчет" из серии "Обитель зла" Стефани Перри. Но к ним не мешало бы пару рассказов русских авторов — для тематического номера. Я постоянно обращаюсь к участникам Фантлаба с просьбой присылать мне авторские рассказы (можно в личку). К сожалению, "ужаков" среди них пока не встречалось.
|
|
|
sl
миротворец
|
|
vachap
авторитет
|
3 апреля 2012 г. 16:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl Я говорил о редакционном портфеле! О моем загашнике! А "Нулевой отсчет" — это вообще роман. Приквел к основной серии, которая состоит из шести книг. Я планирую дать одну треть романа, а полный текст отправить на файлообменник, где читатели журнала смогут скачать его по подаренной ссылке. Если хотите поучастовать в создании следующих номеров журнала, приглашаю к сотрудничеству. Оплату не обещаю, потому что пока все делается на чистом энтузиазме. Но если дело пойдет, начнут и денежки капать. Я приглашаю авторов и художников. Кстати, в апрельском номере будут опубликованы прекрасные интервью с Дугласом Найлзом (известным в кругах любителей "Забытых королевств") и Джоффом Тейлором (знаменитым художником и оформителем многих книг в жанре фэнтези и научной фантастике). Дуглас даже согласился рассказать моим читателям об особом аспекте альтернативных историй. Очень интересная статья.
|
|
|
vachap
авторитет
|
17 апреля 2012 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, как и обещал — апрельский номер. http://www.tranzit.people-publishing.com/ Крутые рассказы, интервью и повесть для настоящих любителей литературы. Уже объявленные Джофф Тейлор, Дуглас Найлз и Эдвард Ли. Впервые на русском образчик даркпанка — "Девушка-личинка из тюрьмы мертвых женщин".
К сожалению, в этом номере нет ни одного рассказа от участников Фантлаба. Вы не присылаете свои работы, я не публикую их. Но у вас имеется шанс наверстать упущенное.
Буду рад вашей критике и теплым отзывам.
|
|
|
sl
миротворец
|
|
vachap
авторитет
|
18 апреля 2012 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl Если нужно еще что-нибудь эксклюзивное, заказывайте. Все бесплатно, на энтузиазме. Для меня вполне реально уговорить переводчиков на рассказы объемом 05-07 а.л. И будет лучше, если английский текст вы отправите мне в личку.
|
|
|
abstract
активист
|
|
sl
миротворец
|
|
vachap
авторитет
|
18 апреля 2012 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl Думаю, Эдвард Ли у меня в полном собрании. Как насчет "Солевого ворожея" (THE SALT-DIVINER)? Последний рассказ в сборнике Гримуар Диабликос. На мой взгляд, самый жутковатый, но не столь матерный. Вам, как ценителю даркпанка, ссылочка: http://www.necropublications.com/books.html
abstract У вас имеются тексты? Если да, присылайте, и я раздам переводчикам.
|
|
|
sl
миротворец
|
|
abstract
активист
|
|
zvezdochet2009
миродержец
|
18 апреля 2012 г. 15:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я бы посоветовал редактору дать тематику номеров хотя бы на полгода вперед — для справки. И если авторы захотят прислать текст, можно будет сориентироваться.
|
––– Stranger in a Strange Land |
|
|
vachap
авторитет
|
18 апреля 2012 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl Да, в личку, плиз.
zvezdochet2009 Моя стратегия — это доселе непереводившиеся на русский рассказы нф и фэнтези. Главный акционер Транзита требует хоррора и оккультизма. Оформитель любит политику. Пользуясь своим положением ака менеджера издательства "Тор", я имею возможность брать интервью у величайших писателей и оформителей обложек. Плюс, мы нашли д-ра Спрута, которого я считаю прекрасным представителем юмористической литературы. Поэтому в ближайшие месяцы такая "солянка" будет подаваться как бренд Транзита. Тем не менее, если хватит времени, я планирую рубрику для вновь выходящих книг в издательствах "Тор", "Саймон энд Шустер" и, возможно, некоторых других. Примерно по 20-25 книг, которые стали бестселлерами. Главный акционер хотел бы геймерскую и киношную рубрику, "но мне оно не нравится".
|
|
|
defect
активист
|
18 апреля 2012 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
vachap Как насчет Р. А. Лафферти?? Или того же А.К.- Дойля?? Очень много не переведено. Дашь добро, найду в оригинале.
Кстати, как скачать апрельский номер? Я что-то туплю, не могу найти ссылку на скачку.
|
|
|
defect
активист
|
|
vachap
авторитет
|
19 апреля 2012 г. 08:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Лафферти и Конан-Дойля остались очень большие непереведенные вещи. Я не смогу оплатить такой объем в меценатском проекте. И знаешь, я был поражен, что именно Конан-Дойль написал первый двухтомник о ченнелинге. И только через век шиза Джейн Робертс запустила SETH SREAKS, породив последователей, волну зетов, сириан и прочую муть. Кстати, у меня имеются переводы Эштон Кларка Смита от других, не питерских переводчиков. Возможно, позже опубликую. Там такой класс, что раз в десять лучше изданного.
|
|
|
sl
миротворец
|
|
vachap
авторитет
|
19 апреля 2012 г. 08:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sl Не сверял с уже переведенными, но, судя по "Йондо", мои парни работают лучше. Кстати, я знаком с наследником Смита. Помню, послал ему "Вторичное погребение" на русском (еще лет двадцать назад) и он навалил мне "неизданное" — стихи, наброски, статьи. А потом он познакомил меня с чокнутым рок-музыкантом — наследником графа Стенбока (был такой писатель нетрадиционной ориентации). Жаль, времени нет на все это великое наследие. Сейчас мыкаюсь с темой "некро". А душа-то там — в отцах-основателях.
|
|
|
defect
активист
|
22 апреля 2012 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Очень понравились мертвые женщины Шокируеще-откровенно, но интересно. Хотелось бы еще увидеть этого автора.
Потом, Гвоздь Номера, тоже порадовал. Интересно, неужели, спецслужбы действительно занимаются такими исследованиями?
|
|
|
vachap
авторитет
|
23 апреля 2012 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
defect Новелла о Марке была написана в 1982 году. Довольно интересно, что "гвоздь" предрек конфликт с Кавказом. В то время его корефан работал как раз на спецслужбы. Я думаю, многое в той истории рассказано достоверно. Затем (где-то в 84-м) была новелла "Прощание Горгоны". Там история секретных исследований находит продолжение. Когда "Горгона" печаталась "Весью", было поставлено условие на переделку текста (в нем появилась вставка с ХС). Но первоначальный вариант мне нравился больше.
Возможно, в майском номере я опубликую русский перевод "Соленого ворожея" Эдварда Ли. Вот только пока не придумал — "соленой" или "солевой". Там мужик на соли гадал. И вот как тут лучше? Все-таки есть же разница между "ледовой дружиной" и "ледяной сосулькой", между "огневым залпом" и "огненной жидкостью". У Ожегова — что в лоб, что по лбу. Но у магов-то, наверное, все специфичнее.
|
|
|