Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 19:43  

цитата Авантюрист

Ну я бы не сказал, что он маленький. У"Вече" он занимает более 400 страниц чистого текста при всего 15-ти иллюстрациях. Не самый мелкий роман Майн Рида. И если он пойдёт разновеской к большому, то какой солидный томище выйдет. Буду с удовольствием ждать.
Чего сейчас гадать. Подойдет время все само определится — отдельно или довеском. Издательство само не заинтересовано делать большие кирпичи, так же как и маленькие.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 20:00  
А никто и не гадает. Издательство уже определилось. Сам главный сказал: "роман маленький, пойдёт разновеском к большому".


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 20:25  
Авантюрист
А чего же тогда свои сомнения высказываете?
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 20:57  

цитата witkowsky

Один очень известный писатель однажды нахамил мне так, что я сказал ему: больше не общаемся, пока не будет извинений. Что бы вы думали? Через 27 лет он извинился! И теперь мы в очень хороших отношениях.
Это не Чхартишвили был?8-)
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


философ

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 21:10  

цитата С.Соболев

Пухлая Кама.


На Пухлой Каме иногда такие книги хорошие печатают, даже жалко за книгу и автора...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 21:17  

цитата Авантюрист

Очень хотелось бы дожить до "Престижбуковского издания" данного романа и детально сравнить оба варианта.
Хочу заметим, что мы это сделаем раньше Вас. Если бы за сквозную переделку решили не взяться — мы бы о МР и не размышляли, "еще много хорошего есть на земле"(с)

цитата 89605167502

всего 90 листов,
СТРАНИЦ!!!!!

цитата Walles

Это не Чхартишвили был?
С ним я не знаком вовсе. Но того, о ком речь идет, Вы можете знать, поэтомуне просите, не скажу.
Информация:
Двухтомник Слепынина на верстке, выходит в ноябре.
Дополнительная информация:
"Александрит" привозят 6-го. По крайней мере обещают.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:20  
Да, конечно 90 страниц, ошибся.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:20  
Цитата Sergey1917   "А чего же тогда свои сомнения высказываете"

Где вы усмотрели сомнения? Я написал только, что роман этот далеко не самый мелкий для Майн Рида и напротив, был приятно удивлён, что он пойдёт как довесок к большому, написав при зтом, что "какой солидный томище выйдет." Не знаю, как кто, а я люблю объёмистые книги. Так что никаких сомнений. Я Главному верю: раз сказал, значит сделает!


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:22  
А что будет в двухтомнике Слепынина? Или об этом узнаем ближе к ноябрю?


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:25  

цитата Авантюрист

Где вы усмотрели сомнения?

цитата Авантюрист

Ну я бы не сказал, что он маленький.

цитата Авантюрист

Сам главный сказал: "роман маленький, пойдёт разновеском к большому"
И это не сомнения? Зачем тогда столько об этом писать? ???
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:28  

цитата ildar

А что будет в двухтомнике Слепынина?


Откройте библиографию.
У Слепынина она вся в два тома и помещается.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:28  
Вообще-то у нас сейчас две из трех выходящих — 500-600, когда и больше, страниц. Для МР это вообще два полноценных романа.
Не припомню, что больше "Всадника без головы" (23 листа) у него было что-то более объемное. Но это и есть 500 стр.
Художка Слепына как раз вся в два тома и влезла. Не очень толстых.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:38  
Да, пожалуй, кроме "Всадника", такого объёма у него больше и нет ничего.


магистр

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 22:55  
Говорят, что полный перевод "Смертельного выстрела" где-то сравним.


философ

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 23:01  

цитата 89605167502

Говорят, что полный перевод "Смертельного выстрела" где-то сравним.
На Гутенберге размер оригинала раза в полтора меньше, чем у Всадника без головы.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 23:15  
89605167502     Пожалуй , вы правы. Сужу олять же по "Вече". "Всадник" у них — 536 страниц, а "Смертельный выстрел" — 505, но всё равно до "Всадника" малость не дотянул, при том , что и иллюстраций в "Смертельном выстреле" побольше.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 августа 2019 г. 23:18  
Евгений Владимирович, а в 2х томнике Слепынина из архива писателя что будет, эксклюзивное?
Спасибо!
–––
факт, что ни одна внеземная цивилизация не пошла с нами на контакт, доказывает,
что РАЗУМНЫЕ формы жизни в космосе существуют..


авторитет

Ссылка на сообщение 30 августа 2019 г. 02:31  

цитата witkowsky

В своей теме данное издательство по отношению к нам только этим и занимается. Название новеллы Швоба "L'Étoile de bois" (лесная звезда) там было переведено как "Деревянная звезда". Видимо, путеводители по Парижу следует пересмотреть, и le bois de Boulogne (Булонский лес) отныне переводить как "Деревянная Булонь". Руководитель бескорыстного издательства, когда мы опубликовали свой перевод, закатил скандал в нашей, а не в своей теме, ничтоже сумняшеся утверждая, что это "допустимый перевод". Так что осторожней защищайте бескорыстное издательство. Все эти разговоры и факты целы, притом в нашей теме.


Некоторые пользователи обратили мое внимание на очередные беспочвенные нападки г-на Витковского на издательство Salamandra P.V.V. Хоть я и не являюсь "руководителем издательства" (таковой вообще не присутствует на Фантлабе), а всего лишь редактором одной из издательских серий, позволю себе ответить. И отвечу там же, где эти нападки были опубликованы.

Эскапады г-на Витковского рассчитаны, видимо, на не очень информированных читателей. Что ж — советую открыть любой франко-русский словарь и посмотреть первое значение слова "bois" (дерево). А затем прочитать новеллу Швоба, где в финале как раз и описывается деревянная звезда, водруженная на шесте на окраине городка. Вот почему дореволюционный переводчик, и хороший переводчик, вполне взвешенно предпочел этот вариант.

Самое смешное, что все это пишет редактор издательства, открывшего книгу Швоба рассказом "Вампиры". Так было переведено заглавие рассказа "Les Striges". Напомню, речь идет о Древнем Риме — где вообще не существовало понятия "вампиры". Речь идет о стригах, максимум — "ведьмах". Что, конечно, было прекрасно известно хорошо образованному Швобу, но, очевидно, неизвестно ни г-ну Витковскому, ни переводчику изд-ва "Престиж Бук". Дальше — больше: с изумлением читаем эпиграф к рассказу, подписанный "Т. П. Арбитри, Петроний, Сатирикон". Нужно ли пояснять, что никакого "Т. П. Арбитри" в природе не существует — а есть Тит Петроний Арбитр. Увы, "грамотному" издательству и невдомек... О прочих переводческих перлах и говорить не хочется.

Обязан упомянуть и о другом. Я дал себе труд прочитать несколько страниц темы и почти на каждой встретил нападки на "бескорыстных" (читай — издательство Salamandra P.V.V.), которые так и рыщут вокруг замечательных планов ПБ, ища, что бы такое "эксклюзивное" украсть. От нашего издательства, видите ли, необходимо было скрывать планы опубликовать Кормчего-Пирагиса — хотя мы несколько лет назад осознанно отказались от любых публикаций этого нацистского коллаборанта.

Также хотелось бы официально сообщить г-ну Витковскому и заодно читателям темы, что мы сознательно уступили ПБ удовольствие впервые опубликовать подборку рассказов Еленева — автора, найденного нами, собранного по нашей просьбе и в основном за наши деньги. Нами была предоставлена для того же издания книга рассказов Амфитеатрова-Кадашева. Мы сознательно отказались от всякой "эксклюзивности" в публикации Соломина-Стечкина — причем предоставили для изданной ПБ книги ряд впервые обнаруженных нами и за наши средства рассказов. Мы сознательно предоставили ПБ право первой публикации сочинений Шкуркина, давно значившегося в наших планах (вошедшие в издание материалы также были частично отсканированы за наши средства либо найдены нами). И, в отличие от г-на Витковского и прочих коммерсантов из ПБ, не получили и не получим ни копейки за свои труды.

Вот такие мы бескорыстные — без кавычек.

P. S. Поскольку г-н Витковский выразил некое неудовольствие моим давним "вторжением" в поток брани по адресу нашего издательства, постоянно льющийся со страниц этой темы, дублирую в теме издательства Salamandra P.V.V. Отвечать можно там — если есть что ответить.


активист

Ссылка на сообщение 30 августа 2019 г. 06:33  

цитата witkowsky

Художка Слепынина как раз вся в два тома и влезла. Не очень толстых

цитата cot

Евгений Владимирович, а в 2х томнике Слепынина из архива писателя что будет, эксклюзивное?

...присоединяюсь к вопросу ... центрполиграфовский трехтомник Слепынина можно без труда найти недорого что то есть сомнения в быстрой продаже без эксклюзива

...а вот другаля полного не было никогда (намек то был об издании его) там и в один том все войдет (ну если с иллюстрациями какими то в два)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 30 августа 2019 г. 10:34  

цитата fortunato

Петроний Арбитр
Так звали кота у Хайнлайна:-)
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх