Издательство Salamandra P V ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Salamandra P.V.V."»

Издательство "Salamandra P.V.V."

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 30 сентября 2013 г. 13:46  
Salamandra P.V.V. – некоммерческое и независимое сетевое издательство, выпускающее электронные книги. Деятельность издательства преследует исключительно культурные и образовательные цели; все книги издательства Salamandra P.V.V. публикуются и распространяются бесплатно.

https://salamandrapvv.blogspot.com/
https://salamandrapvv.dreamwidth.org/

Издательские серии: "Gemma magica: Материалы и исследования по истории магии и оккультизма", "Polaris: Путешествия, приключения, фантастика", "Scriptorium", "Библиотека авангарда", "Новая шерлокиана", "Темные страсти", "Иерусалимский архив", а также внесерийные издания.

Полный архив всех книг издательства "Саламандра":
https://disk.yandex.ru/d/0mZjqk4iSi8ULA


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 декабря 2019 г. 18:05  

цитата fargopetter

И в "МАЛАЯ БИБЛИОТЕКА ПРИКЛЮЧЕНИЙ" Браннич отсутствует!

Не этот ли?
http://fantlab.ru/edition36110

Вот, посмотрите все издания из цикла, что в базу ФЛ внесены.
http://fantlab.ru/work1026120
–––
В таком вот аксепте...


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 12:24  
Добрый день всем.
Никакого профессора Браннича в природе не существует, как и "Эдуарда" или "Эраста" Маевского.
Герой Эразма Маевского именуется в оригинале Leszek Przedpotopowicz — Лешек Допотопнов.
Книги этой у нас не было, но в планы палеофантастической серии она очень давно включена и будет выпущена.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 12:50  
Новая книга в серии "Polaris":



Люсне А. Женщина-вампир. — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2019. — 174 c. — (Polaris: Путешеcтвия, приключения, фантастика. Вып. СССLII. Вампирская серия).

Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже... и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 13:02  

цитата fortunato

Люсне А. Женщина-вампир

Это у кого-то из микротиражников выходило совсем недавно.8-)
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 13:09  
Walles
Может быть. Не видел, но тем лучше для читателя. Есть выбор между бумажной и электронной книгой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 13:26  
fortunato
Ага. Хотя, вот если б меня спросили (сделав допущение, что бумажная книга у меня есть) стал бы я ее покупать, зная что скоро появится электронная версия, в данном случае я бы пожалуй что задумался над ответом.
Ведь закрадывается мысль — не лучше ли было взять что то другое, что в электронном варианте не доступно, т.к. в таком случае обладателя бумажной книги радовала бы мысль о большей эксклюзивности приобретенной книжки.
P.S. но это ни в коем случае не упрек предприятию Саламандра, просто, так сказать, мысли вслух.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 14:03  
Ну, мы и так достаточно часто сознательно уступаем пальму первенства различным микроиздательствам — Вы просто не знаете. Вовсе же отказываться от издания вещи, имеющей прямое касательство, между прочим, к нашей экслюзивной подсерии только ради того, чтобы какой-то покупатель бумажной книги тешил свое тщеславие — требование просто несуразное, уж извините.
А в целом могу еще раз повторить уже не раз сказанное: по-моему, аудитория бумажных и электронных книг во многом различна. Есть достаточно много людей, предпочитающих бумажные издания вне зависимости от наличия электронных.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 14:30  
Какое тщеславие, какие требования, об этом и речи не было. Я лишь посетовал на совпадения в выборе текстов, имеющие место быть в работе электронных и бумажных издательств.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 14:35  

цитата fortunato

загадочного Анри Люсне
Под псевдонимом Анри Люснэ скрывается некая мадемуазель Д..., написавшая также роман "Бронзовые двери", — уж не помню, как по-французски.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 14:47  
DragonXXI
В книге об этом есть: по наиболее солидной версии, Анри Люсне и Анри де Люсне = Мари-Леони Девуар (1853-?). Это ее единственный фантастическо-приключенческий роман. Но "Бронзовую дверь" (1946) она не писала. Это некий другой Анри де Люсне, на сей раз не псевдоним, имевший отношение к Китаю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 15:01  
fortunato
Да наверное можно процитировать Саламандру, чтоб DragonXXI не запутался в "Люснях":

"Настоящее имя автора, писавшего под псевдонимами «Анри Люсне» (Henry Lucenay) и «Анри де Люсне» (Henri de Lucenay), по сей день остается неизвестным. По мнению некоторых французских литературоведов, данные псевдонимы принадлежали МариЛеони Девуар (1853 – ?), в 1880-87 гг. жене художника Э. Видала, опубликовавшей под своей «мужской маской» также поэму Surge Gallia (1890), сборник рассказов Ce qu’on dit au fumoir (1893) и роман La peine imméritée (1907). Печатавшийся в конце 1930-1940-х гг. Анри де Люсне, очевидно, не имеет к ней отношения.    Женщина-вампир, единственный фантастическо-приключенческий роман «Анри Люсне», вышел на французском языке в 1880 г. под заглавием La femme qui mord («Женщина, которая кусает»). В том же году роман был анонимно переведен на русский язык и опубликован в №№ 8-9 журн. Избранные романы и повести Библиотеки «Мирского толка» (Москва). Книга публикуется по первоизданию. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам; также исправлены явные опечатки, неверная нумерация главок и отдельные устаревшие обороты.
Издательство выражает глубокую благодарность А. В. Гражданкину за помощь в подготовке издания"
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 15:04  
fortunato ,Walles Спасибо, я уже в книжке прочитал.


философ

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 15:45  
fortunato
За новую книгу большое спасибо !!!

цитата fortunato

Никакого профессора Браннича в природе не существует, как и "Эдуарда" или "Эраста" Маевского.
Герой Эразма Маевского именуется в оригинале Leszek Przedpotopowicz — Лешек Допотопнов.
Книги этой у нас не было, но в планы палеофантастической серии она очень давно включена и будет выпущена.

Очень хорошая новость,что эта книга будет выпущена.Буду очень ждать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 19:04  
Сейчас открыл книжный вариант "Женщины-вампира". Пролистал пару глав. Действительно, обе стороны воспользовались одним и тем же источником (но оно и понятно, новые переводы с французского удовольствие нонче дорогое), но есть микроскопические отличия в редактировании. Например, в одном варианте имя Морис, а в другом Мориц. Кое где отличается время глаголов, плюс в книжном варианте есть дополнительное примечание...
Вообщем, выбор за читателями — что лучше, "рамка" которую можно полистать, пощупать и поставить на полку, или не занимающий места в квартире электронный файл.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


философ

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 19:10  

цитата fortunato

по наиболее солидной версии

Почему "по версии"? Псевдоним раскрыт через два года после выхода книги, в 1882, в словаре псевдонимов. Когда мы берем информацию из словаря Масанова, мы же не пишем каждый раз "по версии Масанова". Только когда есть основания сомневаться в его данных.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 19:34  

цитата Walles

Вообщем, выбор за читателями — что лучше, "рамка" которую можно полистать, пощупать и поставить на полку, или не занимающий места в квартире электронный файл.

Извечный вопрос "отцов и детей"! Конечно, "рамка" которую можно полистать, пощупать, лучше! Это как виниловые диски покупать за большие цены,хотя в компе все это есть в е-формате. Однако, денежки кончаются. И многого не купить. Поэтому, и приходится прибегать к е-форматам. А Саламандру не отличить от книги напечатанной.Сделано с умом и любовью. Поэтому,всегда жду с интересом следующую книгу.
У меня вопрос: если "Профессор Допотопнов"-это цикл (как говорит нам ФБ), то там есть первая книга,вторая книга. Было бы интересно заиметь.
ps:и откуда взялся Браннич????


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 19:54  
fargopetter
Да, в чем то соглашусь. Сам стал бумажных книг (как и винила) гораздо меньше покупать. А по поводу Браннича напишите Александру Николаевичу в тему издательства Северо-Запад: https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... он с удовольствием и подробно ответит. Тем более что у них в теме давно никакого оживления нет.
–––
When you've lost your way through trying to catch the wind


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 20:15  
Walles Спасибо,обязательно напишу!:cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 20:16  
ameshavkin
У меня нет информации относительно "официального" раскрытия псевдонима, и люди, которые очень плотно занимались этим вопросом во Франции, дают Девуар как версию. Если у Вас есть дополнительные сведения — буду рад услышать. К слову, лажи и у Масанова немало, а уж пробелов... даже в дополненном.

fargopetter
Условный цикл. В "Допотопнове" действуют некоторые герои книги "Доктор Мухоловкин" (Mucholapski) о путешествии в мир насекомых.


философ

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 20:19  

цитата fargopetter

откуда взялся Браннич?

А вы не спутали Браннича с изданным "Саламандрой" произведением Фергюса Хьюма "Тайна профессора Бранкеля"?

цитата fargopetter

И многого не купить.

Многого в книжном виде вообще не купить, по крайней мере без переизданий. Захотелось почитать вот это произведение дю Буагобе — https://www.babelio.com/livres/Du-Boisgob... . А книжного издания его русского перевода, насколько мне известно, и не было, только газетная публикация 1890г. Пришлось вот ее и покупать в сканах.
–––
Дай вам Бог доброго здоровья!
Страницы: 123...152153154155156...195196197    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Salamandra P.V.V."»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Salamandra P.V.V."»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх