автор |
сообщение |
fortunato
авторитет
|
30 сентября 2013 г. 13:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Salamandra P.V.V. – некоммерческое и независимое сетевое издательство, выпускающее электронные книги. Деятельность издательства преследует исключительно культурные и образовательные цели; все книги издательства Salamandra P.V.V. публикуются и распространяются бесплатно.
https://salamandrapvv.blogspot.com/ https://salamandrapvv.dreamwidth.org/
Издательские серии: "Gemma magica: Материалы и исследования по истории магии и оккультизма", "Polaris: Путешествия, приключения, фантастика", "Scriptorium", "Библиотека авангарда", "Новая шерлокиана", "Темные страсти", "Иерусалимский архив", а также внесерийные издания.
Полный архив всех книг издательства "Саламандра": https://disk.yandex.ru/d/0mZjqk4iSi8ULA
|
|
|
|
razrub
гранд-мастер
|
|
fortunato
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый день всем. Никакого профессора Браннича в природе не существует, как и "Эдуарда" или "Эраста" Маевского. Герой Эразма Маевского именуется в оригинале Leszek Przedpotopowicz — Лешек Допотопнов. Книги этой у нас не было, но в планы палеофантастической серии она очень давно включена и будет выпущена.
|
|
|
fortunato
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новая книга в серии "Polaris":
Люсне А. Женщина-вампир. — Б. м.: Salamandra P.V.V., 2019. — 174 c. — (Polaris: Путешеcтвия, приключения, фантастика. Вып. СССLII. Вампирская серия).
Фантастическо-приключенческий роман «Женщина-вампир» загадочного Анри Люсне — одно из произведений, опередивших «Дракулу» Б. Стокера. Действие романа начинается в первой половине XIX в. в Индии, где потомки французского генерала готовят восстание против британского владычества. Нити заговора сплетаются все туже... и приводят молодого француза Рожера Болье в объятия прекрасной женщины-вампира. Оставляя за собой трупы, соблазнительная хищница преследует свою жертву и в Париже.
|
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fortunato Люсне А. Женщина-вампир
Это у кого-то из микротиражников выходило совсем недавно.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
fortunato
авторитет
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fortunato Ага. Хотя, вот если б меня спросили (сделав допущение, что бумажная книга у меня есть) стал бы я ее покупать, зная что скоро появится электронная версия, в данном случае я бы пожалуй что задумался над ответом. Ведь закрадывается мысль — не лучше ли было взять что то другое, что в электронном варианте не доступно, т.к. в таком случае обладателя бумажной книги радовала бы мысль о большей эксклюзивности приобретенной книжки. P.S. но это ни в коем случае не упрек предприятию Саламандра, просто, так сказать, мысли вслух.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
fortunato
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, мы и так достаточно часто сознательно уступаем пальму первенства различным микроиздательствам — Вы просто не знаете. Вовсе же отказываться от издания вещи, имеющей прямое касательство, между прочим, к нашей экслюзивной подсерии только ради того, чтобы какой-то покупатель бумажной книги тешил свое тщеславие — требование просто несуразное, уж извините. А в целом могу еще раз повторить уже не раз сказанное: по-моему, аудитория бумажных и электронных книг во многом различна. Есть достаточно много людей, предпочитающих бумажные издания вне зависимости от наличия электронных.
|
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Какое тщеславие, какие требования, об этом и речи не было. Я лишь посетовал на совпадения в выборе текстов, имеющие место быть в работе электронных и бумажных издательств.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
DragonXXI
гранд-мастер
|
|
fortunato
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DragonXXI В книге об этом есть: по наиболее солидной версии, Анри Люсне и Анри де Люсне = Мари-Леони Девуар (1853-?). Это ее единственный фантастическо-приключенческий роман. Но "Бронзовую дверь" (1946) она не писала. Это некий другой Анри де Люсне, на сей раз не псевдоним, имевший отношение к Китаю.
|
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fortunato Да наверное можно процитировать Саламандру, чтоб DragonXXI не запутался в "Люснях":
"Настоящее имя автора, писавшего под псевдонимами «Анри Люсне» (Henry Lucenay) и «Анри де Люсне» (Henri de Lucenay), по сей день остается неизвестным. По мнению некоторых французских литературоведов, данные псевдонимы принадлежали МариЛеони Девуар (1853 – ?), в 1880-87 гг. жене художника Э. Видала, опубликовавшей под своей «мужской маской» также поэму Surge Gallia (1890), сборник рассказов Ce qu’on dit au fumoir (1893) и роман La peine imméritée (1907). Печатавшийся в конце 1930-1940-х гг. Анри де Люсне, очевидно, не имеет к ней отношения. Женщина-вампир, единственный фантастическо-приключенческий роман «Анри Люсне», вышел на французском языке в 1880 г. под заглавием La femme qui mord («Женщина, которая кусает»). В том же году роман был анонимно переведен на русский язык и опубликован в №№ 8-9 журн. Избранные романы и повести Библиотеки «Мирского толка» (Москва). Книга публикуется по первоизданию. Орфография и пунктуация приближены к современным нормам; также исправлены явные опечатки, неверная нумерация главок и отдельные устаревшие обороты. Издательство выражает глубокую благодарность А. В. Гражданкину за помощь в подготовке издания"
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
DragonXXI
гранд-мастер
|
|
Граф
философ
|
11 декабря 2019 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fortunato За новую книгу большое спасибо !!!
цитата fortunato Никакого профессора Браннича в природе не существует, как и "Эдуарда" или "Эраста" Маевского. Герой Эразма Маевского именуется в оригинале Leszek Przedpotopowicz — Лешек Допотопнов. Книги этой у нас не было, но в планы палеофантастической серии она очень давно включена и будет выпущена.
Очень хорошая новость,что эта книга будет выпущена.Буду очень ждать.
|
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас открыл книжный вариант "Женщины-вампира". Пролистал пару глав. Действительно, обе стороны воспользовались одним и тем же источником (но оно и понятно, новые переводы с французского удовольствие нонче дорогое), но есть микроскопические отличия в редактировании. Например, в одном варианте имя Морис, а в другом Мориц. Кое где отличается время глаголов, плюс в книжном варианте есть дополнительное примечание... Вообщем, выбор за читателями — что лучше, "рамка" которую можно полистать, пощупать и поставить на полку, или не занимающий места в квартире электронный файл.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
ameshavkin
философ
|
11 декабря 2019 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fortunato по наиболее солидной версии
Почему "по версии"? Псевдоним раскрыт через два года после выхода книги, в 1882, в словаре псевдонимов. Когда мы берем информацию из словаря Масанова, мы же не пишем каждый раз "по версии Масанова". Только когда есть основания сомневаться в его данных.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
fargopetter
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Walles Вообщем, выбор за читателями — что лучше, "рамка" которую можно полистать, пощупать и поставить на полку, или не занимающий места в квартире электронный файл.
Извечный вопрос "отцов и детей"! Конечно, "рамка" которую можно полистать, пощупать, лучше! Это как виниловые диски покупать за большие цены,хотя в компе все это есть в е-формате. Однако, денежки кончаются. И многого не купить. Поэтому, и приходится прибегать к е-форматам. А Саламандру не отличить от книги напечатанной.Сделано с умом и любовью. Поэтому,всегда жду с интересом следующую книгу. У меня вопрос: если "Профессор Допотопнов"-это цикл (как говорит нам ФБ), то там есть первая книга,вторая книга. Было бы интересно заиметь. ps:и откуда взялся Браннич?
|
|
|
Walles
гранд-мастер
|
11 декабря 2019 г. 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
fargopetter Да, в чем то соглашусь. Сам стал бумажных книг (как и винила) гораздо меньше покупать. А по поводу Браннича напишите Александру Николаевичу в тему издательства Северо-Запад: https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top... он с удовольствием и подробно ответит. Тем более что у них в теме давно никакого оживления нет.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
fargopetter
авторитет
|
|
fortunato
авторитет
|
11 декабря 2019 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ameshavkin У меня нет информации относительно "официального" раскрытия псевдонима, и люди, которые очень плотно занимались этим вопросом во Франции, дают Девуар как версию. Если у Вас есть дополнительные сведения — буду рад услышать. К слову, лажи и у Масанова немало, а уж пробелов... даже в дополненном.
fargopetter Условный цикл. В "Допотопнове" действуют некоторые герои книги "Доктор Мухоловкин" (Mucholapski) о путешествии в мир насекомых.
|
|
|
1.66
философ
|
11 декабря 2019 г. 20:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fargopetter откуда взялся Браннич?
А вы не спутали Браннича с изданным "Саламандрой" произведением Фергюса Хьюма "Тайна профессора Бранкеля"?
цитата fargopetter И многого не купить.
Многого в книжном виде вообще не купить, по крайней мере без переизданий. Захотелось почитать вот это произведение дю Буагобе — https://www.babelio.com/livres/Du-Boisgob... . А книжного издания его русского перевода, насколько мне известно, и не было, только газетная публикация 1890г. Пришлось вот ее и покупать в сканах.
|
––– Дай вам Бог доброго здоровья! |
|
|