автор |
сообщение |
DGOBLEK
философ
|
2 мая 2023 г. 21:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yergnoorчто перевод этого романа точно читал, причём полностью
Сравнил переводы...Независимая экспертиза Максаков — куча пропущенных абзацев оригинального текста, сравнение одинаковых кусков текста — у dimixin читается намного — намного лучше, больше вкусностей (у Максакова близко к гугл переводу, и обратно же сокращения плюс упрощения), — думал будет наоборот если честно) даже был удивлен качеством dimixin — очень хорошо
цитата Stirliz77Вы планируете допереводить начатое или нет? Вы меня перегнали) тоже это удивило и хотел сегодня спросить — почему куча "надкусываний" без концовок.
цитата montakvir7511Ноулан У вас битый файл прикреплен — взял с библиотеки
цитата laapooderТеперь есть. Спасибо!
|
|
|
Stirliz77
миротворец
|
2 мая 2023 г. 22:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DGOBLEKВы меня перегнали) Слава богу я не один такой. А то как-то неудобно было — человек и так на общественных началах трудится, а тут я с вопросами.
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
nikis
активист
|
|
a l e x
новичок
|
|
dimixin
магистр
|
3 мая 2023 г. 00:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата a l e xТакже жду с нетерпением продолжения начатых переводов Я не могу физически перевести больше десяти-пятнадцати страниц в день. Хочется закончить доктора Хэкенсоу, осталось 5 рассказов, и впервые на русском языке будет полный цикл.
цитата nikisВсегда достает тема: "наши у них своровали" Это была провокационная статья, чтобы вызвать обратную реакцию, правда, я думал на канале завяжется спор... Это тема неисчерпаема, как атом. На заданные здесь мной вопросы никто ничего не ответил. Нечего сказать. Любая фантастика (я вообще промолчу про кинематограф) в мире находится под жёстким прессом англоязычных авторов, и никуда от этого пока не деться. Достаточно здесь зайти в рубрику: "Самые рецензируемые", и убедится — из пятидесяти первых рассказов, русских авторов только — 6... А в авторах, из первых 20, русских снова только 6... По поводу сюжетных заимствований — сначала надо определиться с Буратино, Волшебником Изумрудного города, да и с тем же Айболитом... А потом вести содержательную беседу. Если пошли обвинения в либерализме, галкинщине, значит задело. Я считаю эту тему закрытой.
|
|
|
slovar06
магистр
|
3 мая 2023 г. 07:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dimixinХочется закончить доктора Хэкенсоу, осталось 5 рассказов, и впервые на русском языке будет полный цикл. Спасибо! * А в этой теме особенно уместны лозунги из газетных передовиц или новостных телепередач
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
3 мая 2023 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора nikis получает предупреждение от модератора Обсуждение политики — в разделе ОИ. Бан 7 дней.
Данный раздел существует для поиска и обсуждения редких (раритетных) произведений русской, советской, зарубежной фантастики, ненаходимых книг и журнально-газетных публикаций, для обмена информации о публикациях и найденных изданиях.
Для разговоров о политике есть масса других сайтов в интернете, и так как книголюбы люди грамотные и читать умеющие, то новости-то они прочитают в обычных источниках. Поэтому прошу не размещать здесь никаких пересказов новостей.
|
|
|
yergnoor
активист
|
3 мая 2023 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DGOBLEKСравнил переводы...Независимая экспертиза Максаков — куча пропущенных абзацев оригинального текста, сравнение одинаковых кусков текста — у dimixin читается намного — намного лучше, больше вкусностей (у Максакова близко к гугл переводу, и обратно же сокращения плюс упрощения), — думал будет наоборот если честно) даже был удивлен качеством dimixin — очень хорошо Максакова читал годы назад и не было возможности сравнить ни с английским оригиналом ни с другими переводами. Плюс, потребление изданных в лихие 90е книг отучило от излишней придирчивости — когда выбора нет, приходится есть что дают и в голове реконструировать нормальные фразы, додумывать пропущенное и так далее. Так что моя оценка "очень хорошо" была скорее самому произведению (довольно увлекательному), а качество перевода уже толком и не помню.
Если же у dimixin намного лучше — отлично. Но я принципиально почти никогда не читаю незавершёнки, что книги, что переводы. Даже если быть уверенным, что продолжение будет — когда? К тому времени я уже может и не вспомню детали из начала. Всё равно придётся перечитывать.
Поэтому "я вам тут начало перевёл" у меня просто автоматически пропускается.
|
|
|
dimixin
магистр
|
3 мая 2023 г. 10:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В детстве я любил читать "Гаргантюа и Пантагрюэль", издание середины пятидесятых; и вот там часто встречалось — "далее следуют стихи довольно темного содержания" или "дальше следует довольно фривольный анекдот", и тому подобное. Мне пришлось двадцать лет (!) ждать, чтобы узнать — а что же там было написано? Для тех кто не хочет ждать 20 лет, прикладываю синопсис романа А. Хайат Веррил "В мире муравьёв-гигантов", это самый объёмный роман и его перевод без поддержки невозможен.
|
|
|
Stirliz77
миротворец
|
3 мая 2023 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dimixinего перевод без поддержки невозможен. Для чего тогда выкладывали начало?
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
dimixin
магистр
|
|
dimixin
магистр
|
3 мая 2023 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yergnoor Поэтому "я вам тут начало перевёл" у меня просто автоматически пропускается.
цитата Stirliz77Для чего тогда выкладывали начало? Странный вопрос... Звёздные войны или Мстители тоже ещё не все вышли, вы их не смотрите и ждёте полного завершения? Я по молодости в течение полугода читал "Звёздные короли" в ТМ, раз в месяц по кусочку. А продолжения "Золотого компаса" лет пятнадцать жду... Вся наша жизнь ожидание чего-то... Для нетерпеливых сделал краткий пересказ.
|
|
|
Stirliz77
миротворец
|
3 мая 2023 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dimixinЗвёздные войны или Мстители тоже ещё не все вышли, вы их не смотрите и ждёте полного завершения? По-моему не совсем корректно сравнивать выход фильмов какой-либо кинофраншизы, каждый из которых — отдельная история с как минимум промежуточным финалом, и перевод первых глав романа. Тогда уж, я, правда, таких примеров не знаю, сравнивайте с фильмом, в котором переведены только первые десять минут.
цитата dimixinЯ по молодости в течение полугода читал "Звёздные короли" в ТМ, раз в месяц по кусочку. Читали же с полной уверенностью, что в следующем номере будет продолжение? Что журнал выпустит весь роман до конца или там было обращении редакции к читателям, что желающие узнать финал "Звёздных королей" должны будут оплатить некоторую сумму?
цитата dimixinего перевод без поддержки невозможен Из этих ваших слов я сделал вывод, что остальной перевод будет выполнен исключительно за донат. Я не прав?
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
yergnoor
активист
|
3 мая 2023 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dimixinЯ по молодости в течение полугода читал "Звёздные короли" в ТМ, раз в месяц по кусочку. И я тоже, да и не только "Королей". Но тут ситуация принципиально разная (по моему скромному мнению).
Журналы или газеты, публикуя какое-либо произведение с продолжением, обязуются его опубликовать целиком и с определённой периодичностью (раз в месяц, в случае "Техника — молодёжи"). Поэтому можно было быть уверенным, что за определённый срок произведение будет прочитано целиком (лучшие ещё и перечитывались повторно, после выхода последней части). Да, был конечно досадный случай с Кларковской "Одиссеей", но это исключение. Всё же журналы — платный продукт и они несли определённую ответственность перед подписчиками и покупателями.
Но вот публикации в интернете нередко таким правилам не следуют. Это не претензия! Ни в коей мере. Всё же я сам как потребитель ничего взамен не даю. Грешен — даже комментировать не привык. Хотя и читаю многое с удовольствием. Но читаю обычно скачанные файлами книги и не обязательно сразу, а спустя какое-то время. И потом уже как-то не с руки заново искать то место, где их брал, может уже месяц назад.
Поэтому огромное спасибо за ваши переводы. Скачал их позавчера все, но прочитано пока всего три или четыре рассказа. С удовольствием. Хочу поблагодарить как за уже прочитанные, так и за ещё нет.
|
|
|
трампец
активист
|
|
Stirliz77
миротворец
|
3 мая 2023 г. 21:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата трампецНесколько странные, на мой взгляд, претензии Странные претензии по поводу чего? По поводу того, что на вопрос, для чего выкладывать начало, если нет планов по переводу до конца, мне начинают рассказывать о "Мстителях", "Звёздных войнах", печатавшемся а "Технике молодёжи" романе Гамильтона? Видимо эти примеры и должны быть ответом, хотя всё вышеперечисленное как раз и выходило от начала до конца. Где там ответ? Вы его видите? Я — нет.
цитата трампецЧеловек бесплатно выкладывает, то что хочет, какие могут быть вопросы, удивительно просто Если бы вы прочли все мои посты по этому поводу, а не только последний, то могли бы заметить, что никаких претензий не было, я всего лишь хотел узнать, будут ли допереведены начатые произведения. Но конкретного ответа так и не получил. Зато узнал, что в дальнейшем "перевод без поддержки невозможен". Я понял, что имеется ввиду финансовая поддержка, но, так как и тут могли бы возникнуть разночтения, решил уточнить и этот момент. Ответа тоже не было. ЧЯДНТ?
|
––– Главная проблема умных людей: они думают, что другие тоже думают. |
|
|
трампец
активист
|
|
dimixin
магистр
|
3 мая 2023 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата трампецчто dimixin сам прояснит У меня такое ощущение, что вообще никто не читает даже вчерашних постов — "каждый раз я спрашивал в предваряющей статье — стоит ли выкладывать следующие главы? Зачем я буду тратить впустую время на никому не интересный роман... Ни разу никто не спросил о продолжении. Значит неинтересно. Я беру следующее произведение и перевожу, может какое зайдёт современному читателю." Это ответ, который всё объясняет. Ни было ни одного (!!!) комментария. Что сейчас произошло? Мне не понятно... Издано бесчисленное количество антологий с отрывками из произведений (помню, читал в детстве "Лунариум"), что ж вы к ним не предъявляете претензий? Считайте, что это была "Антология ранней американской фантастики".
|
|
|
трампец
активист
|
3 мая 2023 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dimixin Я не читаю, потому что на дзен регистрироваться совсем не хочется. Остальные, кто читает, и почему не спросили и прочее, вообще удивительно
|
––– Правдоруб |
|
|
laapooder
авторитет
|
3 мая 2023 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dimixinНи было ни одного (!!!) комментария. Был. Продолжаю ждать Космос. Спасибо.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|