автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
Tighhr
активист
|
25 июля 2015 г. 04:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Новые переплеты для книг рамочных серий".
Новые переплеты это очень интересно. Но предлагаю не считать, заново переплетенную книгу и наклеенные на нее остатки рамочного оригинального переплета новым рамочным переплетом. С моей точки зрения, это восстановленная книга, не более того.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
25 июля 2015 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr Но предлагаю не считать, заново переплетенную книгу и наклеенные на нее остатки рамочного оригинального переплета новым рамочным переплетом.
Конечно. Речь идет только о книгах, переплет которых изготовлен заново с ручным воспроизведением штампа и рисунка в меру сил и способностей переплетающего.
Это, кстати, еще одна вещь, которую в каталоге надо будет когда-нибудь сделать — краткие описания разделов/серий, где перечислены признаки, по которым те или иные книги отнесены к этому разделу. Рук на все не хватает, так что любая помощь в этом плане приветствуется.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
algy
магистр
|
25 июля 2015 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Для этого в каталоге есть специальный раздел: "Новые переплеты для книг рамочных серий".
да я в курсе...просто на примере своей книги я говорил о самиздате, чья обложка копирует оригинальную, насколько это удается переплетчику... если, скажем, делается на старую рамку новая обложка, с др.рисунком, орнаментом и т.д. — то, ясно, такую — в каталог... а вот если обложка — копия оригинальной, да еще и в единственном экземпляре — надо ли?
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
25 июля 2015 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата algy а вот если обложка — копия оригинальной, да еще и в единственном экземпляре — надо ли?
Именно такие там и лежат, в этом разделе. Никто мне не присылал ни одной фотографии нового переплета на старую рамку, где переплетчик бы нарисовал что-то новое. Все время все пытаются в меру своих художественных способностей повторить старый рисунок.
Все равно такие книжки интересны, пусть будут. Тебе сложно в каталог добавить? Дело 2-3 минут. Статистику каталога потом все равно надо будет сделать по группам: массовые тиражи, малотиражки, самоделки.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
algy
магистр
|
|
Tighhr
активист
|
25 июля 2015 г. 17:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть море книг, где желающие имитируют рамку, без внесения новых элементов. Никого не обвиняя, скажу следующее- подбор рамочных обложек на издания книг других издателств является хорошим коммерческим ходом , но никак не изделием новой рамки. И я сам порою покупаю книги , сделанные в рамочную обложку тех авторов , которых бы хотел видеть изданных в Рамке, но посколько там нет ни нов элементов, ни других факторов достаточных для того, чтобы отнести книгу к разряду новой Рамки- я считаю, что это не новая рамочка, или не новый переплет ее.
|
|
|
Edred
гранд-мастер
|
25 июля 2015 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tighhr И я сам порою покупаю книги , сделанные в рамочную обложку тех авторов , которых бы хотел видеть изданных в Рамке, но посколько там нет ни нов элементов, ни других факторов достаточных для того, чтобы отнести книгу к разряду новой Рамки- я считаю, что это не новая рамочка, или не новый переплет ее.
Ну, новым переплетом это всяко является, разве нет? Старая обложка была отодрана и приделана новая. Чтобы приделать, надо переплести, так что это новый переплет. Создает ли это новую книгу? Пусть кто хочет, считает что нет, кто хочет — что да. Какая разница? Сам факт создания новой обложки достаточен для того, чтобы эта книжка была занесена в каталог. Там она находится среди подобных, в отдельном большом разделе "Самоделки". Никому не мешает, а кто хочет — может зайти и полюбоваться. Лепота.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
malshin
авторитет
|
25 июля 2015 г. 20:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Одно время на алибе Мамонов продавал единичные экземпляры под "рамку" — кто-то делал "под себя" обложки, там еще форзацы были как у БП (может и сейчас в продаже есть, лень смотреть). Потом я узнал, что делает такие обложки на заказ кто-то в Москве, 4 года назад это стоило 500руб. на любую книгу (точнее только любой книжный блок, включая малоформатку). Тот знакомый, от кого я узнал — так и поступал — покупал рамку с убитой обложкой и отдавал на новодельный переплет.
|
|
|
йети
миродержец
|
25 июля 2015 г. 20:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Первые иллюстрации к Карсаку: "Наша родина — космос"
Пусть и не Вальехо, не Крис Ахилеос — но вполне, вполне на уровне! Очень хорошо! Хороший писатель — значит и иллюстрации к нему должны быть соотвествующие. Я его еще с младших классов помню, как-то (по моему в Учительской газете) был помещен отрывок из Робинзоны Космоса, заинтриговал, а потом и сам роман прочел (изд Мысль).
|
|
|
mogzonec
миротворец
|
25 июля 2015 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата malshin единичные экземпляры под "рамку"
Не все были "единичными", встречал отдельные "переобувки" в двух-трех экземплярах. Особенность этих изданий в том, что на обложке спилено название издателства "дет... лит...". Их источник не московский, насколько мне объясняли знатоки. Время от времени и сейчас они возникают в Олимпийском.
|
|
|
apin74
философ
|
25 июля 2015 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хочу, кстати, клятвенно заверить всех ожидающих, что как только разберусь с Карсаком, то есть с самого начала нового, 2016 года, серия под условным названием "БФрПНФ" сразу же запускается в производство (первые 3 книги уже готовы, выйдут сразу триплетом). Вообще, в 2016 году, если всё будет в порядке, выйдут такие авторы: Морис Ренар, Жозе Мозелли, Альбер Робида, Жозеф-Анри Рони-старший, Поль д'Ивуа, Артюр Бернед, Анри де Кок, Гастон Леру, Фортюне дю Буагобэ, Гюстав ле Руж и он же в соавторстве с Гюставом Гиттоном. По остальному ассортименту буду всё решать позднее. Переводы, как вы понимаете, новые, романы (за исключением Рони, Анри де Кока и в какой-то мере Поля д'Ивуа) — тоже. Цена пока за пределы 400-500 руб. не вырывается.
|
|
|
Moscowsky
философ
|
|
Geographer
философ
|
25 июля 2015 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Цена пока за пределы 400-500 руб. не вырывается. Это очень хорошо!Надеюсь и с типографской точки зрения всё будет отлично! (За перевод и иллюстрации я спокоен).
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|
вадимкосмо
активист
|
25 июля 2015 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
apin74 Планы интересные,желаю удачи!Иллюстрации неплохие,очень даже.А почему Ренар ?Или там будут вещи не выходившие в п.б?А Поль д'Ивуа не пересечется ли с Мамоновским изданием,очень ,кстати,достойно выпущенных? И еще,будут ли в Ваших изданиях оригинальные иллюстрации,или только современные?И как Вы хотите издать Рони -старшего-полностью или выборочно и опять таки с какими иллюстрациями ?Извиняюсь за кучу вопросов,но это все очень интересно,поэтому хочется все прояснить поскорее?
|
|
|
apin74
философ
|
25 июля 2015 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Со стороны типографии проблем не предвидится: свой родной, смоленский, полиграфкомбинат я знаю как облупленный (раньше учебники там закупал и таскал в Москву в Олимпийский) — это одно из крупнейших и современнейших подобных предприятий в стране. Кстати, если договоренности останутся в силе, любителей Ренара ждут просто отпадные иллюстрации к "Рукам Орлака". Фанаты этого художника (уверен, есть и такие) будут очень довольны. вадимкосмо, Ренара я буду переводить сам и дальше; в "Престиже" выйдет только 4-я книга — "Повелитель света". Насчет Поля д'Ивуа на 100 % не определился, но как-то, поразмыслив, понял, что плодами своего собственного труда особо разбрасываться не хочу, поэтому, наверное, попробую издать сам. В этом случае пересечений с "Мамоновым" не будет хотя бы потому, что у меня переводы будут гарантированно полные. Плюс это все-таки разные ценовые сегменты. Относительно Рони пока настроен заново перевести весь доисторический цикл — постепенно. Как раз таки к Рони намерен подобрать старые французские иллюстрации. Ренара, если кому интересно, остается еще на 4-5 томов; я собираюсь перевести всё, так как автор мне нравится. В тех книгах, где имеются старые оригинальные иллюстрации, постараюсь эти иллюстрации сохранить; но таковые есть не везде, поэтому, например, Бернед ("Мандрен" + "Человек в железной маске") уже иллюстрируется тем же художником, который делает Карсака.
|
|
|
Konan92
философ
|
25 июля 2015 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жалко, если в ПБ закончится Ренар, я уже как бы привык читать Ренара в рамке. Будет ли фантастика Рони выходить в новом переводе?
|
––– Бороться и искать, найти и не сдаваться! |
|
|
apin74
философ
|
25 июля 2015 г. 23:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Konan92, "рамка" никуда не денется, разве что станет более яркой. Рони, естественно, будет в новых переводах. Повторюсь: все книги будут в новых, полных переводах (моих); на 95 % это никогда ранее на русском языке не издававшиеся вещи, среди которых есть настоящие жемчужины — серьезно; это я не ради рекламы заявляю, просто факт констатирую.
|
|
|
вадимкосмо
активист
|
25 июля 2015 г. 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
apin74 Спасибо,именно доисторический цикл Рони -старшего меня больше всего и интересует,остальное у меня есть,хотя все зависит от качества издания.Кстати прочел "Синюю угрозу".Могу сказать,что вещь запоминающаяся ,очень оригинальная и довольно таки жутковатая.,наверное из за этого ее и не переводили раньше,хотя может были и другие причины.В любом случае спасибо за возможность познакомиться с этим произведением.
|
|
|
AndrewBV
магистр
|
25 июля 2015 г. 23:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 Относительно Рони пока настроен заново перевести весь доисторический цикл — постепенно. Как раз таки к Рони намерен подобрать старые французские иллюстрации.
Вот это возьму обязательно!
|
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
25 июля 2015 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ренар в ПБ, видимо, закончится на следующем томе ("ПОВЕЛИТЕЛЬ СВЕТА"). У нас на очереди Эверс и Перуц (только не переводившееся, а иного переводных книг мы не потянем).
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|