автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
chegevara
активист
|
30 января 2020 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
zamer Слово "индеанка" в словарях русского языка не зафиксировано. Налицо явная опечатка, [/q] - это не опечатка, а название, отражённое в лит-ре на русском яз., выше же писали об этом, и мало ли что там не отражено в словарях
|
|
|
chegevara
активист
|
30 января 2020 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heruer цитата heruer причем тут Престиж бук? :)
– Простите, – после паузы заговорил Берлиоз, поглядывая на мелющего чепуху иностранца, – при чем здесь подсолнечное масло… и какая Аннушка? – Подсолнечное масло здесь вот при чем, – вдруг заговорил Бездомный, очевидно, решив объявить незванному собеседнику войну, – вам не приходилось, гражданин, бывать когда-нибудь в лечебнице для душевнобольных? М.А.Булгаков Мастер и Маргарита а вот причём - цитата TargaM Небольшой отзыв о томике Джеймса Оливера Кервуда "У последней границы", для тех кто еще не приобрел и не читал. стр 31(и несколько раз на последующих страницах) Написано "индеанка". Правильно "индианка". Слово "индеанка" словарями не фиксируется. Да оно и невозможно по общим моделям словообразования в русском языке. - т.е. индиец/индеец, индийка/индейка возможно, а индианка/индеанка нет? это новое слово в языкознании, академик Марр и тов. Сталин в гробу переворачиваются от зависти
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
30 января 2020 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще-то в дореволюционных переводах и позже употреблялось слово "индеанка" (см. того же Купера), а что позже наизвращались в словарях — это на совести их составителей.
|
|
|
йети
миродержец
|
|
arnoldsco
магистр
|
30 января 2020 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только что разговаривал с женой Витковского. Ему сделпли операцию на желудке и сейчас он в оскусственном сне. Ольга надеется, что скоро он снова будет с нами. Завтра она будет у него — просил передать ему привет от всех его друзей
|
|
|
chegevara
активист
|
30 января 2020 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Ему сделали операцию на желудке
ужас прям, сначала написали, что пониженное давление, теперь операция, это что — cancer stomachi?
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
30 января 2020 г. 21:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Только что разговаривал с женой Витковского. Ему сделпли операцию на желудке и сейчас он в оскусственном сне. Ольга надеется, что скоро он снова будет с нами. Завтра она будет у него — просил передать ему привет от всех его друзей
Спасибо за информацию! Витковскому — скорейшего выздоровления!
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
avsergeev71
магистр
|
30 января 2020 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chegevara ужас прям, сначала написали, что пониженное давление, теперь операция
Обычно внезапное пониженное давление — признак большой внутренней кровопотери. Желудок и кишечник — в первых подозреваемых. Лежал как-то в больнице в одним шофером. Так его прямо из автомобиля на скорой увезли, — сознание потерял от потери крови, и не заметил как. Продобная язва оказалось. А он жил и не чувствовал.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
chegevara
активист
|
|
TargaM
авторитет
|
30 января 2020 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Вообще-то в дореволюционных переводах и позже употреблялось слово "индеанка" (см. того же Купера), а что позже наизвращались в словарях — это на совести их составителей.
Можете предоставить пример такого перевода(можно скан\фото из того же Купера, если издание у вас имеется)? Извините господа, но все ваши рассуждения о правомерности индЕанки без предоставления аргументов принять не могу. Разве, что кто-либо из вас является профессиональным филологом и специалистом по русскому языку. Хотя в этом случае у вас и с предоставлением аргументов все должно быть легко. А пока все изложенное в пользу индЕанки не могу считать ничем иным, как безосновательной болтовней. И пожалуйста без обид и без претензий на такую мою формулировку
|
––– "...нет такой ахинеи, у которой бы не нашлось читателя." © В. Санин "У Земли на макушке" |
|
|
Walles
гранд-мастер
|
30 января 2020 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эх, жаль я Кервуда не беру. С TargaM даже поспорить о содержимом не получится.
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
Andy-R
авторитет
|
31 января 2020 г. 06:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TargaM Можете предоставить пример такого перевода(можно скан\фото из того же Купера,
Навскидку:
Россия в Калифорнии: русские документы о колонии Росс и российско-калифорнийских связях 1803-1850. В 2 томах. Том 1. / Наука, 2005 г. Стр. 725, 726, 729 и ещё 14 раз в тексте книги.
Купер Ф. Зверобой. / «Literary heritage», 2016 Пять раз в тексте.
На суше и на море. Путешествия, приключения, фантастика / Мысль, 1971 г. Стр. 55.
Казанцев А. Льды возвращаются / Молодая гвардия, 1981 г. Стр. 284
Юрьев С. Белый шайен. Длинный Нож из форта Кинли. Их мечтой была Канада. Золото гор Уичита. Токеча. / Litres, 2017. ISBN 5040533357, 9785040533350
Leonid Rokhline. In the Footsteps of Russian Pilgrims in America / Fultus Corporation, 2010 г. ISBN 1596822112, 9781596822115
Янчуе И. История Перу с древнейших времен до конца XX века. / Наука, 2000 г.
"Россия молодая", 1995 г., дек. / Росагропромиздать, 1995 г. Стр. 48, 49, 148.
де Авельчнеда. Куаутемок, последний властитель царства ацтеков / Художественная литература, 1990 г. Стр. 109, 342, 348.
Рохас М. Пещера мертвеца. / Изд.-во Прогресс, 1988 г. Стр. 87, 88.
и т.д.
=========== Об этимологии слова "индеанка" можно прочитать в книге: "Русская речь" / Институт русского языка (Академия наук СССР); Наука., 1988 г. Стр. 72, начиная со слов: «Почему слово индианка пишется то через -и-, то через -е — индеанка? Где же все-таки истина?...»
|
|
|
k2007
миротворец
|
31 января 2020 г. 08:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Andy-R нещитово, сканов вы не приложили, вам не поверят
На самом деле впечатляет, каким образом вы это все нарыли так быстро?
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Daimon-D
активист
|
|
Walles
гранд-мастер
|
31 января 2020 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 На самом деле впечатляет, каким образом вы это все нарыли так быстро?
у него все эти книги дома на полке стоят
|
––– When you've lost your way through trying to catch the wind |
|
|
psw
философ
|
31 января 2020 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 А хуже всего то, что здесь важны ссылки на конкретные издания. Так, например, у Ильфа с Петровым в "Одноэтажной Америке" согласно Корпусу русского языка 5 раз встречается "индеанка". Но в тексте, который предлагает Литрес, уже "индианка". Так что все сложно.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
Sergey1917
авторитет
|
31 января 2020 г. 09:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Walles у него все эти книги дома на полке стоят А хоть бы и так. Попробуйте все это проштудировать так быстро. Не получится.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Andy-R
авторитет
|
31 января 2020 г. 09:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Изучайте :)
Ковалев Г. История русских этнических названий / Изд-во Воронежского университета, 1982 г. Стр. 101, 110.
Русская речь / Институт русского языка (Академия наук СССР); Наука., 1988 г. Стр. 72
|
|
|
TargaM
авторитет
|
31 января 2020 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Andy-R "Русская речь" / Институт русского языка (Академия наук СССР); Наука., 1988 г. Стр. 72, начиная со слов: «Почему слово индианка пишется то через -и-, то через -е — индеанка? Где же все-таки истина?...»
Andy-R, спасибо! Но, подводя черту(в самом деле дискуссия несколько офтопная для этой темы): 1 Научная дискуссия по поводу корректного написания не пришла к единому заключению, но фонетически слова "индианка" и "индеанка", обозначающие женщину определенной национальности, звучат совершенно одинаково и только в контексте их можно различить по смыслу(фонетические таблицы по буквам и звукам не привожу, т.к. они легко находятся в сети заинтересованным лицом). 2 в современной речи слово "индеанка" не используется и словари упорно не хотят включать этот неологизм в свой состав, а значит использование слова в художественном тексте, как ни объясняй его происхождение, — ошибка.
|
––– "...нет такой ахинеи, у которой бы не нашлось читателя." © В. Санин "У Земли на макушке" |
|
|