автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
zx_
активист
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
|
ArK
авторитет
|
|
DragonXXI
гранд-мастер
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
1 июля 2014 г. 21:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Совсем не раритет. Будет новый перевод трех частей — будет и раритет. Что с третьей частью в старом переводе сделано — помыслить страшно.
цитата DragonXXI Можно с Астором Объединить Только в крайнем случае. Чеха с американцем пусть рукодельные мастера выпускают, нам вроде как нельзя. Да и вообще насчет двух авторов под одной обложкой — мы пока этот вариант отложили. А с Астором есть кого объединить... не он один на "Титанике" утонул.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
1 июля 2014 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч меется в виду, что "Аэлита" уходит корнями в "Победителя" Жулавского Думаю, да. Но то, что мы хотим подобрать — это без учета "до Аэлиты", а только то, что набралось "поверх". Иначе всех "Богов Марса" вытаскивать пришлось бы. Не будучи большим поклонником А. Н. Толстого, боюсь, что его книга все же заметно лучше предшественников. Как и нелюбимый "Старик Хоттабыч" куда лучше "Медного кувшина" Энсти, из которого он вырос.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
1 июля 2014 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Да вы правы. Там и идеи Крижановской-Рочестер используются.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
ArK
авторитет
|
1 июля 2014 г. 22:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Будет новый перевод трех частей — будет и раритет. Что с третьей частью в старом переводе сделано — помыслить страшно.
Как отдельно книгой с иллюстрациями — только за.
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
arnoldsco
магистр
|
2 июля 2014 г. 06:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Если получится выпустить книгу с "Аэлитой" в исходном виде, Издательство Мещерякова только что это сделало — и по-моему, смысла в этом не много оказалось — различия абсолютно не принципиальные
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
p_lihodeev
гранд-мастер
|
2 июля 2014 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkovwsky Будет новый перевод трех частей — будет и раритет. Что с третьей частью в старом переводе сделано — помыслить страшно.
Так вроде в "Терре" всю трилогию переиздали, переводчиком значится И. Петрова. Не знаю правда сильно ли перевод отличается от старого, пока нет возможности сравнить.
|
|
|
arcanum
магистр
|
2 июля 2014 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arnoldsco Издательство Мещерякова только что это сделало — и по-моему, смысла в этом не много оказалось — различия абсолютно не принципиальные да там ценность-то больше не в переводе, а в качестве издания и прекрасных иллюстрациях. Собственно, чем Мещеряков всегда и брал. Ей-богу, Престиж как-то все больше углубляется в какие-то неочевидные вещи... все больше и больше в какую-то русскую архаику... а хочется чего-то фирменного. При всем уважении к работе и всяческой моральной поддержке издательства — но я видимо буду ждать Рэя-Фландерса, Хирна и Эверса... пускай даже это займет годы
|
|
|
DeMorte
авторитет
|
2 июля 2014 г. 10:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum да там ценность-то больше не в переводе, а в качестве издания и прекрасных иллюстрациях. Собственно, чем Мещеряков всегда и брал. Ей-богу, Престиж как-то все больше углубляется в какие-то неочевидные вещи... все больше и больше в какую-то русскую архаику... а хочется чего-то фирменного. При всем уважении к работе и всяческой моральной поддержке издательства — но я видимо буду ждать Рэя-Фландерса, Хирна и Эверса... пускай даже это займет годы
Согласен. Чередование русского и зарубежного выглядит более привлекательным.
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
DeMorte
авторитет
|
2 июля 2014 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Посмотрите планы. Там семь зарубежных писателей.
Планы, это планы. Очевиден настрой на издание русскоязычных авторов, а зарубежные, иные перекочевали из серии, иные отложены и т.д.
|
––– «Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются. (Карл Краус) |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
2 июля 2014 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DeMorte цитата arcanum да там ценность-то больше не в переводе, а в качестве издания и прекрасных иллюстрациях. Собственно, чем Мещеряков всегда и брал. Ей-богу, Престиж как-то все больше углубляется в какие-то неочевидные вещи... все больше и больше в какую-то русскую архаику... а хочется чего-то фирменного. При всем уважении к работе и всяческой моральной поддержке издательства — но я видимо буду ждать Рэя-Фландерса, Хирна и Эверса... пускай даже это займет годы
Согласен. Чередование русского и зарубежного выглядит более привлекательным. Из зарубежных до конца года с гарантией — Ренар и Бернед. Хирна еще допереводят. Эверса тоже. Рэй-Фландерс: прав пока нет.
цитата p_lihodeev Так вроде в "Терре" всю трилогию переиздали, переводчиком значится И. Петрова. Вот это и есть старый перевод, увы.
цитата DeMorte Очевиден настрой на издание русскоязычных авторов, а зарубежные, иные перекочевали из серии, иные отложены и т.д. Не т.д., а степень готовности книг. Баум и "Алая империя" тоже готовы, но мы можем издать максимум две в месяц. Вот и выстроилась очередь примерно в 12 книг, а если там будет 3-4 переводных, так лишь потому, что Щепетнев и Клугер — это еще 2-3, + два Шайбона. Ну, а половину действительно составляет переиздание строго русского ретро.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
apin74
философ
|
|