Импринт Fanzon издательства ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 26 августа 2016 г. 12:55  
Издательство «fanzon» — на правах импринта входит в холдинг «Эксмо», позиционирует себя как «издательство интеллектуальной фантастики». Работает под руководством Григория Батанова. Независимо определяет собственную редакционную политику и предлагать читателям качественную фантастическую литературу.

Сайт
ВКонтакте
Телеграм

Книжные серии:
«Fanzon. Наш выбор»
«Fanzon. Польская фантастика»»
«Fanzon. Neo Фантастика (SF)»
«Fanzon. Neo Фэнтези (Fantasy World)»
«Fantasy World. Лучшая современная фэнтези»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны»
«Fanzon. Миры Роджера Желязны с иллюстрациями»
«Fanzon. Фэнтези Г.Г. Кея»
«Sci-Fi Universe»
«Sci-Fi Universe: Кинофантастика»
–––
We seem to be made to suffer. It's our lot in life.


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 14:02  
цитата Karavaev
он дорогой, и не факт, что права доступны сейчас
надеемся на лучшее :-)
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 14:03  
цитата арманн
ну не скажите) там Уэлан в оригинале. 6 томов -- картина. Была бы конфета если сделают.


да, была бы конфета, не спорю.
Но в данном случае вообще безразлично, хоть в покете
–––
снег кружится, летает, летает...


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 14:03  
цитата арманн
надеемся на лучшее

хэх, ЭТО я куплю даже с немой обложкой
пофиг на Уэлана


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 14:03  
Karavaev
–––
снег кружится, летает, летает...


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 14:06  
цитата Karavaev
хэх, ЭТО я куплю даже с немой обложкой
пофиг на Уэлана
и я тоже! Но если и с Уэланом то не откажусь.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 14:08  
Серию рассказов представляли в прошлом июле как
цитата
шесть томов с обложкой Майкла Уэлана
Значит,какая-то гарантия по оригинальным обложкам была


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 14:08  
цитата Karavaev
хэх, ЭТО я куплю даже с немой обложкой
пофиг на Уэлана

–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 14:15  
цитата count Yorga
Значит,какая гарантия по оригинальным обложкам была
:cool!: значит двойное удовольствие. Теперь бы узнать кто занимается переводом.
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


новичок

Ссылка на сообщение 5 мая 14:21  
Karavaev не знаете кто переводит?
–––
Но,опершись на меч,безмолствовал герой,
И,никого вокруг не удостоив взглядом, Смотрел,как темный след терялся за кормой.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 14:21  
цитата count Yorga
Значит,какая гарантия по оригинальным обложкам была

О, значит автопокупка сразу будет! :-)
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 14:24  
цитата арманн
не знаете кто переводит?

нет, знаю не больше вашего
основной корпус рассказов в общем-то переведён
думаю, будет официальный анонс — тогда все и узнаем


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 15:43  
цитата арманн
В 6титомнике и поэзия
считаю, поэзия актуальна только в оригинале. Тут либо гениальный переводчик нужен, а-ля Пастернак, либо невнятный пересказ получится
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


философ

Ссылка на сообщение 5 мая 15:44  
cakypa уже читали переводы в шеститомнике Желязны?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 16:02  
цитата cakypa
либо гениальный переводчик нужен, а-ля Пастернак

А Желязны — поэт Шекспиру равный?


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 16:26  
цитата cakypa
считаю, поэзия актуальна только в оригинале.


имеете право. К счастью, есть и другие мнения
–––
снег кружится, летает, летает...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 16:26  
июнь
–––
уходит, преследуемый медведем


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 16:42  
цитата kvadratic
июнь

Если снова за 160 рубчиков будут продавать, то, пожалуй, куплю.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 16:44  
creems не помню ни одного перевода стихов в фантсекторе, чтобы это не было нагромождением слов, пересказывающих содержание. Думаю, тут было бы уместно давать стихи билингвой.
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 16:53  
cakypa
Вы по-английски читаете?
Я просто понять, в чём смысл, "давать билингвой".


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 17:09  
Seidhe оф кос!
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона
Страницы: 123...700701702703704...778779780    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»

 
  Новое сообщение по теме «Импринт "Fanzon" издательства "Эксмо"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх