Фантомас


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

Фантомас

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:09  
цитата iaa
А я с вами соглашусь. Разумеется, этот путь мне знаком.
Не только микротиражники. Сборник Мир красного солнца Саймака так и сделан был. Многие рассказы как написано до этого не издавались нигде кроме газет в тридцатых
–––
Чтение-Сила


активист

Ссылка на сообщение 5 февраля 11:36  
просточитатель в "Полярисе" в Мирах Саймака?
Так то было в 90-х и в Латвии.
Было у меня это с/с. Продал в прошлом году, Миры Саймака и Хайнлайна.


философ

Ссылка на сообщение 5 февраля 12:22  
цитата iaa
в "Полярисе" в Мирах Саймака?
Нет. В 2006 году. В Эксмо. В Отцах основателях
«Мир красного солнца»
Клиффорд Саймак
Мир красного солнца
Издательство: М.: Эксмо, СПб.: Домино, 2006 год, 7000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 896 стр.
ISBN: 5-699-16067-9
Серия: Весь Саймак
часть собрания сочинений

Комментарий: Сборник ранних повестей и рассказов 1931-1944 годов (и три более поздних рассказа, не вошедшие в предыдущие тома серии).
Иллюстрация на обложке С. Юлла.

–––
Чтение-Сила


активист

Ссылка на сообщение вчера в 16:24  
цитата groundhog

Мне кажется, что серия желательно должна быть переведена одной рукой.

Всегда лучше, когда работают одни и те же переводчики, лучше в паре, тогда есть кому подправлять друг друга. Мы с товарищем тоже так работаем, я ему подправляю, подсказываю, а он мне, и разные произведения.
В случае, когда много историй, как в эпопее с Фантомасом, важно еще правильно переводить имена, прозвища, именования неодушевленных объектов. В других переводах есть расхождения, потому один и тот же персонаж в итоге оказывается с другим "погонялом". Поэтому, после того, как мы стали сохранять переведенное, а не просто читать, мы стали составлять: кто-где-когда. Кратко и точно.


миротворец

Ссылка на сообщение вчера в 17:54  
Тобишь все 6 старых разношерстных переводов в редактуре ? И потом 9й тоже полностью сведенный ?


активист

Ссылка на сообщение вчера в 19:58  
цитата Elric
9й тоже полностью сведенный ?

Ранее был только один перевод 9-й истории — от Фарфель Н.М., хороший и сделанный по полной версии романа. Но лексику в нем надо подправить.
Мой — второй перевод, но сделан по краткой версии романа, полной на французском я не получил. Франц. знакомые обещали прислать сканы книги.
Что будет у Юпитера, пока неизвестно.
Страницы: 123...1617181920    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

 
  Новое сообщение по теме «Фантомас»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх