Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 00:37  

цитата Phelan

По такой логике, это пиратские переводы убили ЗВ от "Эксмо" ;-)?


:-))):-))):-)))ЗВ от ЭКСМО убила целая прорва причин, в первую очередь отсутствие интереса ЭКСМО к этой серии и полный пофигизм в конце со стороны ТФ, риторический ответ на риторический вопрос.

К слову говоря, ЭКСМО дошло до переведенных фанатами книг лишь в последний год и выпустило сколько, три или четыре убогих перевода? А до этого как-то получалось делить книги :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 02:21  

цитата DENisok

Офигенно вы автора поддерживаете в России пиратским то переводом!!!

Автору и его агентам от этих смешных российских тиражей через три года после выхода книги ни холодно, ни жарко. Так, мелочь карманная. Если бы действительно был интерес у автора в России — уже бы давно нашли бы издателя и перевели. А так, этот перевод нужен в основном читателям ну и немного "Эксмо". Так вот первые, в лице таких энтузиастов, как lopuh21, и делают все от них зависящее, чтоб как можно больше людей прочитало любимого автора поскорее.
Как я уже отметил, Аберкромби от этого хуже не будет, а пострадает, конечно, местный издатель. Ну да это его проблемы, шевелиться надо быстрее.
p.s. Прочитал любительские переводы и "Мести", и "Танца" Мартина. Книги, естественно, не куплю, ибо зачем, перечитывать-то не буду? Такая-же судьба ожидает скорей всего и "Героев". Понятно, что мои деньги за эти три книги это капля в море, но, думаю, я такой не один.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 02:29  

цитата Aleks_MacLeod

Пиратский перевод выложен в сеть, тираж не распродан, автор занесен в черный список, новые книги автора не покупаются, не переводятся не издаются, автор денежку не получил, поклонники счастливы.

Ага, так и вижу, к примеру, Кинга, страдающего от того, что в какой-то там далекой России его не перевели вовремя и он задумчиво чешет репу, писать ли следующую книгу :-)))
В наше время издательствам нельзя тупить, есть фан-сайты, есть нотабеноид... А с появлением каких-то простых возможностей проспонсировать независимых переводчиков (а возможностей этих с развитием ИТ все больше) переводить книгу три года будет уже непозволительной роскошью, которая будет не слабо бить по карману.


активист

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 05:48  
Я за перевод бы и в жизни не взялся, если бы книги Джо выходили вовремя и в приличном качестве (а не как Последний довод и Дурацкие задания). Вот издание Ротфусса на мой взгляд достойный пример, как могут расстараться издательства, если захотят (тьфу-тьфу, не сглазить).


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 13:49  

цитата Aleks_MacLeod

А где-то уже можно ознакомиться с качеством перевода официального?

Немного поднапрячь память и вспомнить троллей в "Последнем доводе королей", например.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 14:24  
Я спрашивал про BSC. Но раз уж вы вспомнили про Довод, где я могу найти любительский перевод Довода, чтобы провести сравнение?


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 15:53  
Aleks_MacLeod думаю, что нигде. Но вот ведь какая штука, прочитав некачественный перевод Довода я взялся за Месть в исполнении lopuh21 и с удивлением обнаружил, что он мне нравится гораздо больше официального. Не сюжет, а именно качество перевода. Такие дела.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


магистр

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 16:03  
Алексей121 просто на мой взгляд несколько странно сравнивать качество перевода двух разных книг? Первые две книги переведены вполне сносно, третья ниже среднего, так что качество четвертой может серьезно варьироваться в зависимости от личности переводчика. Поэтому я бы не стал заранее говорить, что официальный перевод будет хуже. Со всем уважением к фэн-переводчику:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 16 марта 2013 г. 19:22  
Aleks_MacLeod скорее имеет место быть вопрос доверия. Обжегшись раз на переводе, пробовать во второй уже не хочется. Тем более если есть альтернатива.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 19 марта 2013 г. 12:17  
В следующем номере "Мира фантастики" будет рецензия на роман "Лучше подавать холодным".


магистр

Ссылка на сообщение 26 марта 2013 г. 22:20  
Глянул рецензию на BSC. Судя по цитате, Friendly у нас стал Балагуром %-\ Вот в такие моменты очень хочется перестать поддерживать отечественных издателей своими кровными.
–––
Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff


магистр

Ссылка на сообщение 27 марта 2013 г. 13:02  

цитата Phelan

Friendly у нас стал Балагуром

АААааа... мда, сползаю под стол, толи от смеха, толи от слез.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 марта 2013 г. 13:50  

цитата Phelan

Friendly у нас стал Балагуром

Ожидаемо. Сбываются мои опасения.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 апреля 2013 г. 19:17  
ппц с него Балагур как с меня балерина :-D
–––
Winter Is Coming...
Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2013 г. 20:59  
Ну что как перевод у Мести, читал кто-нить ? А то заказал на днях.
–––
Winter Is Coming...
Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 апреля 2013 г. 21:20  

цитата Tibibo

Ну что как перевод у Мести, читал кто-нить ? А то заказал на днях.

На сайте Эксмо есть ознакомительный фрагмент книги:
http://issuu.com/eksmo/docs/_____________...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 14:22  
Ejdon Спасибо!
По началу, так любительский перевод сочнее, а официальный какой-то выхолощенный... А так, выложив фрагмент, Эксмо рискует недосчитаться покупателей, если перевод будет уступать любительскому...
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


миротворец

Ссылка на сообщение 8 апреля 2013 г. 14:50  

цитата mx

Эксмо рискует недосчитаться покупателей, если перевод будет уступать любительскому...
— да ничем оно не рискует....

книга вышла — и это главное. Если бы была в проекте и т.д. и т.п.

Раскупят, как горячие пирожки.8-)
Года через два днём с огнём будет не найти.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


магистр

Ссылка на сообщение 10 апреля 2013 г. 12:37  
По мотивам "Первого закона" начал выходить комкис :cool!:. Пока в цифровом виде, позднее будут и печатные версии с бонусами.
–––
Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff


философ

Ссылка на сообщение 10 апреля 2013 г. 12:59  
Phelan гламурненько.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!
Страницы: 123...140141142143144...629630631    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх