автор |
сообщение |
elya 
 гранд-мастер
      
|
15 августа 2010 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kim the alien цитата elya Новые навыки — это не повышение разумности. Эволюция поведения животных, живущих рядом с человеком, вызвана усложнением среды
тоже самое и с нами. Мы приобретаем новые навыки приноровляваясь к среде. в этом случае мы ничем не отличаемся от животных Вот в этом, по-моему, и главный мессидж-вопрос книги: если вычесть самокопания, высокие чувства и эмоции, то есть снести всю верхушку мозгового продукта, которым так гордится человечество, возможно ли достижение современного развития и выше? Конечно, без музеев, кино, любовных романов и т.п. 
|
|
|
Apraxina 
 авторитет
      
|
15 августа 2010 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yelin эволюция их все равно наведенная человеком, пусть и не намеренно.
Мы им просто создали очень сложную по сравнению с природной, и постоянно усложняющуюся среду обитания. Это вот к тому самому, как же они справляются с новым. Вот так и справляются :) Но можно ли это называть именно эволюцией, вот в чем вопрос.
Зато тут есть интереснейший момент непосредственно в ЛС. По-моему, болтуны по своему поведению более похожи на синантропов, чем на дикоживущих. Учитывая направление деятельности автора, можно предположить, что это не ляп, а так и задумано — и в ожидаемом продолжении мы что-нибудь этакое увидим. :)
kim the alien — гипотетический пришелец может даже не различить нас на фоне камней, если он сам булыжник, а метеориты — его зонды-разведчики. :) Что-то отчасти сходное с человеком, может быть, задавалось вопросом, как отличить его от эволюционного предшественника и разработало некие критерии. Правда, с точки зрения болтунов мы вообще, видимо, вирусы Тоже вывод.
цитата Al- А в какой момент мы решим "вот это — ещё 'социальное поведение', а вот это — уже 'разум'" ?
Точно еще никто не договорился, конечно. Тем более, что и у людей социальное поведение сплошь и рядом, и даже не вполне осознанное через раз. :) Но даже самое сложное поведение хоть примата, хоть синантропа или одомашненного животного имеет принципиальное различие (в пользу животных, я бы сказала, наблюдая 3 штуки своих :). А Уоттс вообще специалист по морским млекопитающим, которые постоянно рассматриваются в качестве альтернативного разума на планете — так что многим рассуждениям автора можно доверять.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
Kshishtof A. 
 магистр
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
neperevarine 
 магистр
      
|
31 октября 2010 г. 02:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если верить Уоттсу, "Остров" уже переводится на русский. Надеюсь, не боян.
цитата A few miscellaneous reprint notices, while I’m up here. ”The Island”’s Hugo win got noticed overseas (well, duh, it happened overseas — I mean over other seas): it’s now being translated into French, Italian, Russian, Hebrew, and just possibly Portuguese. Also “The Things” is making it into Polish. So that’s all cool.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
Icipher 
 философ
      
|
8 ноября 2010 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Смотрю, я не первый, у кого создаётся ощущение бессвязности в фрагментах текста с обилием терминов. Причём, большая часть из оных мне знакома, из биологии и биохимии в особенности. Пойду оригинал поищу, однако. А, вообще, читаю с интересом, но есть одно... Язык интересный, метафоры меткие, но персонажи пока похожи на "плот девайсы", необходимые лишь для донесения очередной идеи или концепции. Восторг без какого-либо сопереживания, пиршество для ума без особого вовлечения в саму историю. Впрочем, не буду пока делать окончательных выводов.
|
|
|
MikeST 
 активист
      
|
1 декабря 2010 г. 20:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А между тем Питер Уоттс пишет новелизацию игры Crysis 2. Книга "Crysis: Legion" ожидается в марте следующего года.
цитата Del Rey brings the story of Crysis 2 to book stores everywhere in March with Crysis: Legion, the official game novelization by Peter Watts, the Canadian science fiction author once famously involved in a scuffle with the U.S. Border Patrol. Crysis: Legion tells the story of Crytek's upcoming shooter. New York has been invaded by armored aliens, a plague is wiping out humans at an alarming rate, and only a supersoldier wielding the combat enhancement technology of the Nanosuit 2 stands between mankind and extinction. It's a simple story, and it's perfect for Peter Watts, one of the world's better craftsman of hard science fiction — that's science fiction with a strong basis in reality. You may remember Watts from an incident last year that resulted in the author being convicted of assaulting, resisting and obstructing a U.S. Customs and Border Protection officer. Perhaps that harrowing incident will help Watts add a little more gritty realism to the story of Crysis 2. We'll see when the book hits retailers in March.
Ой не туда его понесло 
|
|
|
Kshishtof A. 
 магистр
      
|
1 декабря 2010 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MikeST А между тем Питер Уоттс пишет новелизацию игры Crysis 2.
Боже, пц какой. Не верю! 
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
Kuntc 
 гранд-мастер
      
|
1 декабря 2010 г. 21:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MikeST Ой не туда его понесло
цитата Kshishtof A. Боже, пц какой. Не верю!
А что такого страшного-то? Ну, напишет. Хуже-то от этого ведь никому не станет. 
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Claviceps P. 
 миротворец
      
|
|
hexagen 
 авторитет
      
|
1 декабря 2010 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MikeST А между тем Питер Уоттс пишет новелизацию игры Crysis 2. Книга "Crysis: Legion" ожидается в марте следующего года.
может, с адвокатами хочет расплатиться?
|
|
|
Kshishtof A. 
 магистр
      
|
2 декабря 2010 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Claviceps P. А Вандермееру про Хищника писать простительно было?
Вандермеер про Хищника, Стейблфорд про WH40K, Биссон про Звёздные войны... Понятно, что даже хорошим писателям хочется кушать, и они подписываются на новелизацию франшиз. Но всё равно, обидно. Я-то думал, почему это State of Grace уже на два года задерживается... вот, оказывается, почему.
цитата hexagen может, с адвокатами хочет расплатиться?
Нет, Уоттс писал, что народ собрал столько денег, что на адвокатов хватило, и ещё лишнее осталось.
Хм, вот, кстати, и из первых рук подтверждение, и заодно авторская аннотация романа. Узнаю старика Питера. Может, из этого что-то и получится, посмотрим. Кстати-2, что-то мне подсказывает, что вот и второй роман Уоттса, который окажется переведён на русский.
|
––– Who are the ones that we kept in charge? Killers, thieves, and lawyers |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
2 декабря 2010 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kshishtof A. Кстати-2, что-то мне подсказывает, что вот и второй роман Уоттса, который окажется переведён на русский.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Третий, третий. Как минимум.
Но я вам тут ничего не говорил. 
|
|
|
heleknar 
 миротворец
      
|
2 декабря 2010 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Неужто "Рифтеры" начали издавать?  тсссс!
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Apraxina 
 авторитет
      
|
3 декабря 2010 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Icipher персонажи пока похожи на "плот девайсы", необходимые лишь для донесения очередной идеи или концепции. Восторг без какого-либо сопереживания, пиршество для ума без особого вовлечения в саму историю.
Сделайте поправку на персонажа-рассказчика (свойства его заявлены в самом начале) — и все встанет на места. "Это не бага, это фича".
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
valkov 
 магистр
      
|
4 декабря 2010 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina Сделайте поправку на персонажа-рассказчика (свойства его заявлены в самом начале) — и все встанет на места. "Это не бага, это фича".
Иными словами: слив защитан.
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
4 декабря 2010 г. 17:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
valkov
Язык поизведения адекватен ситуации, это обычная пракатика для нормального писательского эксперимента, так что это именно фича, а не бага. Никакого слива, у нас не канализация.
|
|
|
valkov 
 магистр
      
|
4 декабря 2010 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев логично предположить, что и характеры персонажей адекватны писательским навыкам. Персонажи картонные — это факт. Хоть баг, хоть фича. Очень удобно с самого же начала романа прописать себе отмазку: "Психолог из меня, друзья мои, так себе, поэтому главгерой будет лоботомированный".
|
––– Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|