автор |
сообщение |
ааа иии
философ
|
21 декабря 2014 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Есть. Эпизод у обелиска. Про то, что светлый и сытый мир заслужен и Эпизод у обелиска:
цитата АБС, ПиП За что они там дрались, с кем дрались — этого я толком не понял, но к_а_к они дрались — я видел. Дай бог нам всем так драться в наш последний час. Оценка в плоскости "заслужили уважение павшие герои". Не "сытый и светлый для потомков". Если имеется в виду схема французский утопический — немецкая политическая — союз советских — далее везде, то ПиП, конечно, часть цикла о МП.
|
|
|
sheiper
активист
|
|
ааа иии
философ
|
21 декабря 2014 г. 19:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sheiper ПиП-не про ботинки. Ботинки-то там есть. И замечательные ботинки, кстати. Но вещь, действительно, не про обувь. И не про то, что светлое и сытое надо заслужить. Никак.
|
|
|
sheiper
активист
|
|
ааа иии
философ
|
22 декабря 2014 г. 07:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sheiper и не одиссеиада. Ничего не могу сказать по этому поводу — не знаю, что такое "одиссеиада". ПиП безусловно не одиссея — 80% действия происходит в одном доме.
|
|
|
sheiper
активист
|
22 декабря 2014 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ок,тогла,видимо,изначально неверно понял вас.Тогда другой вопрос-насколько вы считаете правдоподобной (с т.з психологии Гага)концовку-
цитата Гаг молча смотрел на него. — Поймите, там чума! — кричал врач, тыча грязной рукой в сторону города. — Я везу сыворотку! Почему никто не хочет мне помочь? Что в нем было? Старенький, немощный, грязный... А Гаг почему-то вдруг увидел перед собой залитые солнцем комнаты, огромных, красивых, чистых людей в комбинезонах и пестрых рубашках, и как вспыхивают огни "призраков" над круглой поляной... Это было словно наваждение. — Р-разговаривать с ним, с заразой! — прохрипел водитель, отодвигая врача. Страшно сопя, он ухватил автомат за ствол, выдернул его у Гага из-под мышки и с хрюканьем зашвырнул в лес. — Вырядился, супчик, змеиное молоко... А ну! Он с размаху влепил Гагу затрещину, и доктор сразу же закричал: — Прекратите! Немедленно прекратите! Гаг покачнулся но устоял. Он даже не взглянул на водителя. Он все глядел на врача и медленно стирал с лица след удара. А врач уже тащил его за рукав. — Прошу вас, прошу... — бормотал он. — У меня двадцать тысяч ампул. Прошу вас понять... Двадцать тысяч! Сегодня еще не поздно... Да нет, это был алаец. Обыкновенный алаец-южанин... Наваждение. Они подошли к машине. Водитель, бурча и клокоча, полез в кабину, гаркнул оттуда: "Давай!", и сейчас же заревел двигатель, и Гаг, встав между девушкой и врачом, изо всех сил уперся плечом в борт, воняющий мокрым железом. Завывал двигатель, грязь летела фонтаном, а он все нажимал, толкал, давил и думал: "Дома. Дома..."
А именно:
цитата Что в нем было? Старенький, немощный, грязный... А Гаг почему-то вдруг увидел перед собой залитые солнцем комнаты, огромных, красивых, чистых людей в комбинезонах и пестрых рубашках, и как вспыхивают огни "призраков" над круглой поляной... Это было словно наваждение.
|
|
|
ааа иии
философ
|
22 декабря 2014 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sheiper насколько вы считаете правдоподобной (с т.з психологии Гага)концовку Вполне. Ему ж постоянно что-то мерещится, он натура нервная, чувствительная и восприимчивая. После эпизода с обелиском "в голову лезла всякая чушь, картинки всякие, не относящиеся к делу". После того, как ушла дама Корнея, в комнате для него потемнело. В добряке в белом халате Гаг увидел лик древней иконы, в другом враче что-то еще из того же кластера. А уж его эйдетическое, полносенсорное переживание -воспоминание лицезрения герцога... Потом, Гаг высоко ценит физический контакт, непосредственное прикосновение. Табак из рук высочества, обращает внимание на то, как барон вцепляется в портсигар, как Гепард нес на себе — ребята не смогли ( а то понесли бы, да), участие в пытках пленных как развлечение, сам впрягается в гранатомет. Надо — и грузовик подопрет, раз доходчиво попросили. Вполне, вполне правдоподобная концовка с точки зрения этого персонажа.
цитата sheiper видимо,изначально неверно понял Спросите прямо, быстрее будет.
|
|
|
Gourmand
миротворец
|
22 декабря 2014 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sheiper , светлое будущее он увидел в этом враче, Человека и всякое такое. Чего тут гадать-то? Немудрёное же произведение.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Garvi
активист
|
2 января 2015 г. 09:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Огромное спасибо как спонсору и «мотору» четырех последних томов из серии "Стругацкие. Материалы к исследованию: письма, рабочие дневники", а также за любезность, пользуясь которой на сайте http://www.rusf.ru/abs/ группой "Людены" выложен новогодний подарок — pdf-файлы этих книг в свободном доступе!!! С Новым Годом!!!
|
|
|
i_bystander
авторитет
|
2 января 2015 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Огромное, прямо-таки гомерическое спасибо всем причастным к новогоднему подарку на сайте АБС. Если существует возможность отблагодарить их за это трудовым рублем (по возможности — через что-то наподобие PayPal), был бы чрезвычайно рад узнать подробности.
|
|
|
andrew_b
миродержец
|
3 января 2015 г. 07:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насколько я знаю, каноничным текстом ХС является собственно ХС плюс ГЛ в Синей папке. Но в "Мирах" эти произведения опубликованы не просто отдельно, а в разных томах. Известно, чем руководствовались составители "Миров", принимая такое решение?
|
|
|
Terminator
философ
|
3 января 2015 г. 10:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
andrew_b ХС и ГЛ писались как отдельные, самостоятельные произведения. Синяя папка из ХС — это про Град Обреченный.
Мало того, в отличие от распространенного мнения, первое издание ХС прошло без ГЛ, так что каноническим вариант ХС с ГЛ считаться никак не может. Из "Комментариев к пройденному"
цитата Предложенный ленинградской «Неве» вариант «Хромой судьбы» уже содержал в себе «Гадкие лебеди». Впрочем, из этой первой попытки ничего путного не получилось. Я, разумеется, рассказал (обязан был рассказать!) историю «Лебедей» главному редактору журнала, и тот пообещал выяснить ситуацию в обкоме (1986 год, самое начало, перестройка еще пока только чадит и дымит, никто ничего не знает, ни внизу, ни на самом верху, все возможно – в том числе и мгновенный поворот на сто восемьдесят градусов). Видимо, «добро» получить ему не удалось, «Хромая судьба» вышла без Синей папки, да еще вдобавок основательно покуроченная в тупых шестернях бушующей вовсю антиалкогольной кампании имени товарища Лигачева.
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
tick
авторитет
|
3 января 2015 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На Ленте.ру опубликовали святочный рассказ, в котором прозрачно намекают на АБС:
цитата — А Елково — это вроде «Сколково», где наночастицы делают?
Шофер рассмеялся еще громче. Потом сказал:
— Наше Елково раньше «Сколково» появилось. Только называлось по-другому. А потом два брата-писателя заехали, написали повесть, наше название выдали. Пришлось переименоваться. Приехали, подожди тут.
|
––– Думать — это не развлечение, а обязанность © АБС |
|
|
senso_inglese
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Насколько я знаю, каноничным текстом ХС является собственно ХС плюс ГЛ в Синей папке. Но в "Мирах" эти произведения опубликованы не просто отдельно, а в разных томах. Известно, чем руководствовались составители "Миров", принимая такое решение?
История публикации подробно освещена в "Неизвестных Стругацких".
|
|
|
andrew_b
миродержец
|
3 января 2015 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Terminator так что каноническим вариант ХС с ГЛ считаться никак не может Да вы что?
цитата Неизвестные Стругацкие. Черновики, рукописи, варианты. От «Града Обреченного» до «Бессильных мира сего» Как писал БНС в «Комментариях», вначале под «Синей Папкой», романом, который пишет Сорокин, Авторы имели в виду ГО. Затем: «...мы вспомнили о старой нашей повести — «Гадкие лебеди». Задумана она была в апреле 1966, невероятно давно, целую эпоху назад, и написана примерно тогда же. К началу 80-х у нее уже была своя, очень типичная судьба — судьба самиздатовской рукописи, распространившейся в тысячах копий, нелегально, без ведома авторов, опубликованной за рубежом и прекрасно известной «компетентным органам», которые, впрочем, не слишком рьяно за ней охотились — повесть эта проходила у них по разряду «упаднических», а не антисоветских. <...> Согласитесь, повесть с такой биографией вполне годилась на роль содержимого Синей папки. «Гадкие лебеди» входили в текст «Хромой судьбы» естественно и ловко, словно патрон в обойму. Это тоже была история о писателе в тоталитарной стране. Эта история также была в меру фантастична и в то же время совершенно реалистична. И речь в ней шла, по сути, о тех же вопросах и проблемах, которые мучили Феликса Сорокина. Она была в точности такой, какой и должен был написать ее человек и писатель по имени Феликс Сорокин, герой романа «Хромая судьба». Собственно, в каком-то смысле он ее и написал на самом деле». Вариант ХС с ГЛ АБС посчитали каноническим и решили, что в таком виде она и будет публиковаться. Вариант без ГО, но с отсылками к ГО был опубликован в первом, журнальном издании. Несколько раз ХС выходила без содержания Синей Папки, но отсылки в ней были все-таки к ГЛ.
цитата Неизвестные Стругацкие. Черновики, рукописи, варианты. От «Понедельника...» до «Обитаемого острова» «Нужно ли печатать ГЛ вместе с ХС или все-таки лучше давайте сделаем отдельно?» — с таким вопросом я обращалась к БНС неоднократно во время работы над собранием сочинений «Сталкера». Я обращала внимание на то, что издание у нас — хронологическое, ГЛ были написаны гораздо ранее ХС, там и стилистика другая, и высказанные в ГЛ идеи идут в развитии именно между ВНМ и СОТ; что, ставя ГЛ гораздо позже, мы как бы отрываем эту повесть от общего контекста творчества, творчества в своем развитии — от одного произведения к другому, от одной идеи через другую к третьей... БНС же был тверд: «Расчленению «Хромой судьбы» (выделению ГЛ в отдельную повесть) — НЕТ» и приводил весомый аргумент: «Мы с Аркадием Натановичем договорились, что ХС будет издаваться только вместе с ГЛ». Я возражала: «Ведь в «Мирах братьев Стругацких» ГЛ идет отдельно!» На что получила ответ: «“Миры” — это не собрание сочинений, это серийное издание, но вот в собрании сочинений — только вместе».
цитата senso_inglese История публикации подробно освещена в "Неизвестных Стругацких". Меня интересует публикация в "Мирах", а не вообще. Если вы знаете, где это написано в НС, ткните пальцем.
|
|
|
senso_inglese
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 12:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Меня интересует публикация в "Мирах", а не вообще. Если вы знаете, где это написано в НС, ткните пальцем.
Посмотрел там сам сейчас — да, про публикацию в "Мирах" как-то скупо там упоминается, наиболее явное уже процитировано вами.
|
|
|
Terminator
философ
|
3 января 2015 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Да вы что?
Да ничто. Писалось, как отдельные произведения. Впервые было напечатано, как отдельное. Имелось в виду другая Синяя папка. Отсылки в тексте — к ГО. И т.д. БНС, при всем к нему уважении, это не АБС.
|
––– Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить. |
|
|
Pirx
миродержец
|
3 января 2015 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата andrew_b Меня интересует публикация в "Мирах", а не вообще.
Это нужно у Ютанова спрашивать, почему он так издал. Примерная позиция БНа по этому поводу — в офлайн-интервью:
цитата «Гадкие Лебеди» и «Хромая Судьба» – первый раз я их читал в «слитом» варианте, а потом отдельно. Мне кажется, что первое предпочтительней, эти книги связаны, но почему их издают отдельно? srkk < srkk@gorodok.net> Новосибирск, Россия — 09/27/03 06:41:54 MSK
Отдельно их издают, как я заметил, те люди, которые в свое время прочли сначала «Лебедей», а потом уж «Хромую судьбу». Для них «Гадкие лебеди» – совершенно самостоятельная и отдельная вещь. Я их понимаю и (почти) никогда не возражаю против отдельного переиздания.
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|
Zharkovsky
авторитет
|
3 января 2015 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Terminator И т.д. БНС, при всем к нему уважении, это не АБС.
Terminator утверждение "БНС лжёт, что Гадкие лебеди вошли в Хромую судьбу по общему согласию АБС ещё в середине восьмидесятых" есть чрезвычайно смелое и ответственное утверждение. И вообще все подобные утверждения.
Это при том, что лично мне тоже не нравится вариант ХС и Гадкими лебедями.
|
|
|
razrub
гранд-мастер
|
3 января 2015 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кэп подсказывает, что в фантлабовской базе данных выделены два произведения «Хромая судьба». роман: http://fantlab.ru/work566 повесть: http://fantlab.ru/work38742 Как нетрудно догадаться, повесть — это только главы с Сорокиным, а роман, это ХС+ГЛ. И романный вариант (с ГЛ) был впервые опубликован еще при жизни АНС. А раздельный вариант пубиковался не только в "Мирах", но и в эксмовском с/с. Правда, в базе данных http://fantlab.ru/work38742 присутствует издание «Библиотеки фантастики» Дружбы народов. Вот здесь я сомневаюсь (издание не видел). Но по количеству страниц похоже, что там ХС+ГЛ.
|
––– В таком вот аксепте... |
|
|