автор |
сообщение |
vvladimirsky
авторитет
|
25 января 2010 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew создать на основе славянской мифологии роман, который по популярности будет сравним, да хотя бы, с "Метро 2033".
Чем вам "Волкодав" не? Автор "Метры" сосет с причмокиванием...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Stan8
магистр
|
26 января 2010 г. 04:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Вопросы к участвующим: Зачем нужна битва Добра со Злом, версия 3.0 с шишигами? Почему не может быть славянской Степи? Почему разговор сворачивает на славянскую мифологию, которая никогда не была стройной системой? Какая опора в ней ожидается для пишущего?
Хорошие вопросы Мало кто из комментаторов смотрит глубоко, а внешний антураж... кикиморы... да глупости это все... мифология... нет в ней никакой опоры, только псевдонародный пафос... Это как дискуссии о русской литературе... народной... Писатель начинает роман "инда взопрели озимые..." и все, — гарантированный тупик. Наши по-настоящему великие писатели никогда не шли "псевдонародным" путем, а великими и русскими быть от этого не перестали. Если появится фэнтэзи великое у нас, то это не будет "ВК" с шишигами, а будет узнаваемая русская печаль, душа... То, что по-настоящему отличает нас, а не внешне. Тут встает вопрос: а есть ли такие отличия, которые могут лечь в основу "славянского фэнтэзи"? Или, при могучем таланте автора, это будет новое мировое фэнтэзи? Обратимся к опыту великих: у Толкиена мы видим присутствие западного менталитета, у Мартина оно вообще целиком исторично. У Бэккера все сложнее, поскольку лишь Священная война напоминает нам о параллелях с эпохой Крестовых походов. Но является ли Священная война такой уж принадлежностью нынешней Западной цивилизации, или она уже слишком далекая история? В наше время понятие Джихада относится к совершенно другим народам, следовательно, то, что написал Бэккер, мог бы написать и российский автор? Или арабский? Такой честный и умный Салман Рушди? И это было бы арабское фэнтези? Было бы это переведено и популярно в других странах, уже другой вопрос... Или Сапковский... Написанное им является европейской фэнтэзи, восточноевропейской, если быть точнее. Раздел Аэдирна в "Ведьмаке" выписан кровоточащими словами человека, страдавшего при мысли о разделе Польши. Вот это и есть польское фэнтэзи, а не водяницы и вывертни... Следовательно, нашему автору нужно начинать с идеи, которая близка российскому читателю, чтобы в фэнтезийном мире у него было, за что или за кого переживать... А все эти нави-прави-шмави — они от лукавого... Этнический лубочный псевдосказ — это не "славянская фэнтези" ИМХО
|
––– It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo |
|
|
Ny
миротворец
|
26 января 2010 г. 06:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Когда-то мне довелось прочитать книгу В.Г. Максимова "Это было на Почай-реке". Хоть она и считается детской, хоть сюжет там и простенький, но "славянской" она оказалась в гораздо большей степени, чем "Волкодав". Там всё "наше": половцы, водяной, кикиморы, леший. Замечательные имена героев. Пантеон богов, обычаи, суеверия, колдовство. Герой здорово от Конана отличается, а женщины не выглядят истеричными дурочками или повелительницами верных псов-мужчин. И всё в стихах (правда, слог тяжеловат). До сих пор вспоминаю с удовольствием.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
26 января 2010 г. 08:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Чем вам "Волкодав" не? Автор "Метры" сосет с причмокиванием...
1. Слишком давно был, нужно именно сейчас пик популярности 2. Это не совсем славянское фэнтези. С использованием некоторых материалов — да, но речь то шла о более глубоком заимствовании из мифологии
|
|
|
ELENDAR
магистр
|
26 января 2010 г. 12:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew но речь то шла о более глубоком заимствовании из мифологии
Ну таких пожалуй нет. Да и вся фэнтези состоит в заимствовании из различных мифологий:то там немного,то там чуть-чуть,а вот здесь побольше... и т.д. цитата Ny Ny А поляки,между прочим — тоже славяне,так что и фэнтези Сапковского тоже можно отнести к славянскому. А иначе уж стоит говорить о русском фэнтези.
|
––– Истина ничуть не страдает от того, что кто-то ее не признает. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
26 января 2010 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew 1. Слишком давно был, нужно именно сейчас пик популярности
Встречный вопрос: кому нужно? Мне и моим сверстникам все эти бесконечные славянские волкодавы-владигоры из леса набили оскомину до крови лет десять назад. Может, того-с?.. Пора прикопать -- и осиновым колом, чтоб больше не вылезало?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
ELENDAR
магистр
|
26 января 2010 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Встречный вопрос: кому нужно? Мне и моим сверстникам все эти бесконечные славянские волкодавы-владигоры из леса набили оскомину до крови лет десять назад. Может, того-с?.. Пора прикопать -- и осиновым колом, чтоб больше не вылезало?
Ну это ваше личное мнение. Тема есть,обсуждение ведется. Значит надо. Ну конечно не новых Волдкодавов-Владигоров,но я бы с удовольствием почитал хороший роман,где в антураже и сути будет использована славянская мифология.
|
––– Истина ничуть не страдает от того, что кто-то ее не признает. |
|
|
Буквоед
авторитет
|
26 января 2010 г. 13:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Встречный вопрос: кому нужно? Мне и моим сверстникам все эти бесконечные славянские волкодавы-владигоры из леса набили оскомину до крови лет десять назад. Может, того-с?.. Пора прикопать -- и осиновым колом, чтоб больше не вылезало?
Что касаемо Волкодава, первые книги были интересны и необычны. Дальше — похуже (Самоцветные горы). Истовик- камень мне честно говоря вообще не пошло. Дочитал только из-за того что решил прочитать всю серию. Владигора честно говоря не читал. Вообще если рассматривать нечто славянско-русское. Еще неплохим образчиком (для меня даже очень хорошим) запоминающимся и самобытным стали произведения Иванова. Золото Бунта и Сердце Пармы. Хотя это уже не совсем славянское и не совсем уж фэнтезийное. НО очень вкусное
|
|
|
Paladin
магистр
|
27 января 2010 г. 01:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне вопрос не понятен до сих пор. В том плане, что — чем те же Олди не славянское (местами) фэнтези? Или надо обязательно чтоб калька с Толкина — но в кокошниках и с самоварами?
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
27 января 2010 г. 02:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Буквоед Владигора честно говоря не читал.
Ой, так вы ж, простите, жизни не видели! Ужасный лубок, занудный даже по тем временам. Читал в больнице: нанесли мне родители из дому непрочитанных новинок. Готов был лезть на стену от тоски, а больше-то читать было нечего: всё достойное освоил, метался между первой "Шаннарой" Брукса и "Владигором" Бутякова. Вспомню -- вздрогну!
|
|
|
Ny
миротворец
|
27 января 2010 г. 05:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ELENDAR А поляки,между прочим — тоже славяне,так что и фэнтези Сапковского тоже можно отнести к славянскому. А иначе уж стоит говорить о русском фэнтези.
У Семёновой культура славян (Волкодав) дана в период обособления единства индоевропейских племён на восточных и западных славян. У Сапковского "славянским" можно назвать подход к тексту "Ведьмака", а не самих персонажей или сюжет (здесь всё вполне интернационально). Мы же не по национальности автора о тексте судим. В то время, как у Максимова как раз дан период жизни восточных славян до крещения Руси. Это мне гораздо ближе.
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
27 января 2010 г. 09:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ой, так вы ж, простите, жизни не видели! Ужасный лубок, занудный даже по тем временам. Читал в больнице: нанесли мне родители из дому непрочитанных новинок. Готов был лезть на стену от тоски, а больше-то читать было нечего: всё достойное освоил, метался между первой "Шаннарой" Брукса и "Владигором" Бутякова. Вспомню -- вздрогну!
Искренне сочуствую. "Владигора" я тоже помню. Как после "Волкодава" взял первую книгу и плевался и ругался просто до изнеможения. Ужасная книга.
Однако, причем тут владигоры из леса? Они "набили оскомину" не тем, что славянскими были, а тем, что написаны были отвратно. И поэтому я и говорю, что нужно что-то достаточно качественное и при этом популярное, чтобы вернуть жанр к жизни. А кому надо/не надо это вопрос другой уже. Я с удовольствием прочитал бы что-то на славянском материале, если это не уровня "Владигора".
|
|
|
Буквоед
авторитет
|
27 января 2010 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да из того чтцитата Vladimir Puziy Ой, так вы ж, простите, жизни не видели! Ужасный лубок, занудный даже по тем временам.
Простите, но уж нафиг, нафиг такую жизнь, я на безрыбье уж почитаю лучше Гоголя — Вечера и Вия, Иванова- Парму и Золото Бунта, в конце концов всем известные сказы Бажова и Шергина (по которым снят фильм Архангельские сказы, озвученный Леоновым — классика мультипликации) , тот же самый Волкодав можно перечесть первые 2 книги уж точно. И многоавторский — Рубеж и Пасынки восьмой заповеди — тоже к славянству отношение имеет. И в Песнях Петра Селядека есть авторское продолжение истории о Вие. Хотя с другой стороны действительно хотелось бы интересного самобытного произведения на нашем Отечественном материале. Было бы интересно
|
|
|
RRRicard
авторитет
|
27 января 2010 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Однако, причем тут владигоры из леса? Они "набили оскомину" не тем, что славянскими были, а тем, что написаны были отвратно.
Логично. Сами же издатели их и наплодили. Только причем тут сама славянская фэнтези? Такого отстоя везде хватает...
|
|
|
ELENDAR
магистр
|
27 января 2010 г. 12:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Paladin Мне вопрос не понятен до сих пор. В том плане, что — чем те же Олди не славянское (местами) фэнтези? Или надо обязательно чтоб калька с Толкина — но в кокошниках и с самоварами?
Вполне согласен,что у Олди присутствует славянская тематика,в Пентакле особо. И никто не хочет кальки с Толкиена. Имеется ввиду,что произведение должно быть так же граммотно написано и было читабельно. Ведь по-сути(для меня во всяком случае), Властелин колец — это эталон классического фэнтази. Так пусть будет произведение,написанное в духе славянского фэнтези,которое впоследствии тоже станет своего рода эталоном.
|
––– Истина ничуть не страдает от того, что кто-то ее не признает. |
|
|
Paladin
магистр
|
28 января 2010 г. 02:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, сильно ли меня побъют, если я скажу, что эталоном славянского фэнтези давным-давно стали "Вечера на хуторе близ Диканьки" и "Мастер и Маргарита"?
|
|
|
eladislao
магистр
|
28 января 2010 г. 02:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Paladin А "Мастер и Маргарита" почему?
|
––– Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась. |
|
|
Paladin
магистр
|
28 января 2010 г. 02:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eladislao А "Мастер и Маргарита" почему?
Я знал, что по первому пункту возражений не будет. Мне так кажется. Фактически, российское "городское фэнтези".
Интересно еще попробовать отследить влияние Толстого (А.К.), Пушкина и Жуковского.
|
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
28 января 2010 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Однако, причем тут владигоры из леса? Они "набили оскомину" не тем, что славянскими были, а тем, что написаны были отвратно.
Cобственно, они озвучили, "канонизировали" целый ряд штампов, который потом с небрезгливой лихостью использовал легион авторов.
Но были и другие авторы в те годы -- не блестящие, но вполне достойные середняки. Помню, не без удовольствия читал что-то у Григорьевой...
цитата Буквоед я на безрыбье уж почитаю лучше Гоголя — Вечера и Вия, Иванова- Парму и Золото Бунта, в конце концов всем известные сказы Бажова и Шергина (по которым снят фильм Архангельские сказы, озвученный Леоновым — классика мультипликации) , тот же самый Волкодав можно перечесть первые 2 книги уж точно. И многоавторский — Рубеж и Пасынки восьмой заповеди — тоже к славянству отношение имеет.
Таки полностью согласен!
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
28 января 2010 г. 08:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Cобственно, они озвучили, "канонизировали" целый ряд штампов, который потом с небрезгливой лихостью использовал легион авторов.
Если я правильно помню собственно "Владигора" (после него я на славянское фэнтези лет пять смотреть не мог, не то, что читать, поэтому про других не скажу), то там ничего не "канонизировали", а тупо в лоб, безо всякой обработки напильником, использовали штампы, созданные Муркоком и авторами всяких DnDшных новеллизаций.
|
|
|