автор |
сообщение |
Сноу
философ
|
29 августа 2020 г. 13:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Не совсем понимаю, о чём Вы...
Это понятно. Я о себе, скорее) Многие рассказы... ну, лично мне видно, что написаны они... "без души", так сказать) И это бросается в глаза. Будь их меньше, возможно, это было бы не заметно, но тут другое дело. Исторические отличные, в основном. Хотя придраться можно, конечно, и к ним, но они лучшие в тех же "Призраках".
|
––– fert fert fert |
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
29 августа 2020 г. 13:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Не помню в какой теме и кто, но мне отвечали, что загвоздка — в поэзии. Пишет и публикуется Максим много, поэтому некоторая часть творчества (стихов) он и сам не помнит, где опубликована.
Какая-то туповатая отговорка, вам не кажется?) Максима подвело то, что он поэт)
А если серьёзно, можно же добавить замечание, что перечень в разделе "Поэзия" неполный, и предложить фантлабовцам его дополнять.
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
29 августа 2020 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сноу Многие рассказы... ну, лично мне видно, что написаны они... "без души", так сказать) И это бросается в глаза.
Понятно, личное впечатление... А мне вот не бросается.
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|
Грешник
магистр
|
29 августа 2020 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Надо отвлечься от полемики в кинематографическом разделе, чтобы зайти в литературный и вызвать раздражение у другой части форума, пусть задеты будут не только поклонники режиссёра Шумахера.
Я прочитал сборник "Призраки", о котором идёт речь. И мне не понравилось практически всё. Более-менее — "Поющий в глубинах", хотя он насквозь вторичен даже сложно сходу сказать чему. Всему и ничему он вторичен. Более-менее — "Слухи". Всё остальное — очень посредственно. Очень плохой язык, очень слабый. Это обидно, потому что дорога, которой идёт Кабир в общем-то правильная: исторические стилизации и фольклорный материал. Там огромные пласты щедрой, неразработанной рудоносной породы, сокровищница для литераторов — он правильно делает, что обращается к этим темам: мифология коренных народов севера, сталинская пенитенциарная система в закоулках, холерные бунты времён империи. Но он просто не умеет это делать. Стилизации его очень плохие, язык он не знает. Пробирный камень стилизации — это глагол "довлеет", понимает ли писатель, что оный вообще означает. Ну и как обычно — как почти у всех — у Кабира что-то там "довлеет" над чем-то. Ладно хоть через букву "а" не написал. А в соседних строчках проститутки с клиентами в XVIII веке или в cамом начале XIX. Плохо это. Повесть "Морок", которой заканчивается книга, это какое-то вшестеро укороченное и втрое ухудшенное "Оно" Кинга с такой же древней паучихой, кормящейся детишками, со всеми кинговскими штампами, вроде экстрасенсорной чудо-ребятни, но со слащавым хэппиендом.
Обидно, Кабир дорожку протоптал в правильном направлении, но пройдёт по ней кто-то другой. До русского Кинга или там Линдквиста Кабиру, конечно, как до луны. А пока лучшие русские ужасы по-моему откочевали из жанровой литературы в большую. Рассказы Елизарова были вполне себе ужастиками. Повесть Кузьменкова "Группа продлённого дня" про забомжевавшего интеллигента и троицу провинциальных молодых людей попавших в промзону-чистилище. Совершенно забытый, но очень хороший "В коконе смерти" Овчинникова про супружескую пару туристов-спелеологов, запертых в системе пещер, где кроме гостей вскоре обнаруживается и хозяин — гигантский паук. Я бы сказал, что всё это настоящий "русский хоррор" и написано куда как лучше Кабира.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
avsergeev71
магистр
|
29 августа 2020 г. 15:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник А пока лучшие русские ужасы по-моему откочевали из жанровой литературы в большую. Рассказы Елизарова были вполне себе ужастиками. Повесть Кузьменкова "Группа продлённого дня" про забомжевавшего интеллигента и троицу провинциальных молодых людей попавших в промзону-чистилище. Совершенно забытый, но очень хороший "В коконе смерти" Овчинникова про супружескую пару туристов-спелеологов, запертых в системе пещере, где кроме них обнаруживается хозяин — гигантский паук.
Я бы еще вспомнил тут Василия Щепетнева с его циклом "Черная земля". Правда, молодежь его практически не знает. Повесть "Дети луны" для меня, например, эталонный российский "почвенный" хоррор: и страшно, и литературно, и очень по-русски.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
Seidhe
миротворец
|
29 августа 2020 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник
цитата Очень плохой язык, очень слабый.
Спасибо, поржал Если уж у Кабира плохой язык, то я просто не знаю, о чём дальше можно разговаривать...
Хотя, в принципе, Вы и сами не отрицаете, что это просто вброс:
цитата Надо отвлечься от полемики в кинематографическом разделе, чтобы зайти в литературный и вызвать раздражение у другой части форума
|
|
|
Лилия в шоколаде
философ
|
29 августа 2020 г. 17:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Спасибо, поржал Если уж у Кабира плохой язык, то я просто не знаю, о чём дальше можно разговаривать...
Можно о девачках с ЛитНета у них там язык отличный, зачитаешься просто.
|
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
29 августа 2020 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Более-менее — "Поющий в глубинах", хотя он насквозь вторичен даже сложно сходу сказать чему. Всему и ничему он вторичен.
Вы хотите сказать — всей мировой литературе? Или шире — вторичен по отношению к Вселенной?
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
29 августа 2020 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Я бы сказал, что всё это настоящий "русский хоррор" и написано куда как лучше Кабира.
цитата Грешник Совершенно забытый, но очень хороший
Ключевые слова — "совершенно забытый"...
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
|
Seidhe
миротворец
|
31 августа 2020 г. 14:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
EllenRipley007 "Скелетов" не читал, "Морок" понравился гораздо меньше рассказов, но коли в соавторстве с Костюкевичем, да ещё и про пиратов — будем почитать!
|
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
|
Грешник
магистр
|
31 августа 2020 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата EllenRipley007 Вы хотите сказать — всей мировой литературе?
Лавкрафту и Кингу. А поскольку им вторичен практически весь нынешний жанр, то и создаётся такое впечатление "вторичности всему". Причём вторичность "Морока" на грани плагиата: что мне нравится — Кабир пытается разнообразить приёмы, за счёт исторического материала и фольклористики. Это совершенно правильно, надеюсь его манерой в дальнейшем воспользуется кто-то более талантливый. Seidhe
цитата Если уж у Кабира плохой язык, то я просто не знаю, о чём дальше можно разговаривать...
А вы тогда не разговаривайте, если не очень получается. В рассказах, где не требуется стилизации, у него просто никакой язык, стёртый, безглагольный. Там, где он пишет "под старину" — грубые языковые ошибки. Отдаёт произведениями, недоброй памяти, Колядиной.
цитата Хотя, в принципе, Вы и сами не отрицаете, что это просто вброс:
Нет, просто вброс — это когда вы пишете людям, называя их сообщения вбросами, причём не в первый раз. ) А я высказываю непопулярное мнение и в принципе готов, что его воспримут в штыки. Мнение же это таково, что Кабир — крайне нишевый автор, со своим крохотусеньким фанклубом, этим фанклубом зализанный просто в лоск. Если же извлечь его из этой искусственной среды, то лавры очень сильно поблекнут. До неразличимости.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
31 августа 2020 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник
цитата В рассказах, где не требуется стилизации, у него просто никакой язык, стёртый, безглагольный. Там, где он пишет "под старину" — грубые языковые ошибки.
Укажите, пожалуйста на "грубые языковые ошибки" в рассказах "Упырь" или "Африкан". Только чтобы это были именно ошибки, а не вкусовщина типа глубин шахт страха, что скрывают До этих пор это просто вброс. Уж не обижайтесь
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
31 августа 2020 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник
цитата что мне нравится — Кабир пытается разнообразить приёмы, за счёт исторического материала и фольклористики. Это совершенно правильно, надеюсь его манерой в дальнейшем воспользуется кто-то более талантливый.
Лишь бы не воспользовался кто-то талантливый менее. А то есть уже примеры типа Яг морта Кирилла Малеева или Дня, когда цветёт папоротник Дмитрия Лазарева.
|
|
|
Грешник
магистр
|
31 августа 2020 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe Вам не смысла что-то указывать, потому что вы не отличаете ошибочное словоупотребление от верного. То, что вы привели в пример...
цитата а не вкусовщина типа глубин шахт страха, что скрывают ;-)
...грубая ОБЪЕКТИВНАЯ ошибка. Союз "что" в русском языке так не употребляется. И никогда не употреблялся. Вообще. Вы этого не видите потому что вы — не в оскорбительном смысле, а в самом нейтральном, констатирующем — человек безграмотный. Вы не различаете грамматически-правильное и неправильное предложения. Как не различает его переводчик Попов, из трудов которого этот пример взят. Вам-то простительно, т.к никакого ценза грамотности для комментариев на полуанонимном форуме нет и быть не может. А вот переводчика с редактором, допускающих такое, имеет смысл попросить из профессии.
цитата До этих пор это просто вброс. Уж не обижайтесь
А чего обижаться, если что вброс, а что не вброс решаете не вы; да в общем-то и никто не решает.
Рассказы "Упырь" и "Африкан" я сейчас посмотрю. Упомянутые мной ошибки у Кабира были взяты из рассказа "Дева".
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
Грешник
магистр
|
31 августа 2020 г. 15:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Укажите, пожалуйста на "грубые языковые ошибки" в рассказах "Упырь" или "Африкан".
Посмотрел — вскользь, детально не перечитывал — грубых ошибок там нет. Именно чтоб в глаза бросались. Там вообще по-моему нет ошибок: это просто плохие рассказы, написанные без единой ошибки. Стилизации "под старину" там нет тоже, т.к. "Упырь" — это подражание (плохое) Алексею Толстому — не тому, который написал "Упырь", а другому — и чуток Бабелю с Шолоховым. "Африкан" вообще не стилизация. Ошибок, т.к язык с тех времён не настолько изменился. А вот в "Деве", где дистанция между современной речью и старым узусом огромна — всё куда печальней.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
31 августа 2020 г. 15:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Грешник Вам не смысла что-то указывать, потому что вы не отличаете ошибочное словоупотребление от верного. То, что вы привели в пример...
цитата Грешник Союз "что" в русском языке так не употребляется. И никогда не употреблялся. Вообще.
цитата Достоевский Он тоже, вероятно, увидел ее издали и догонял, но ему помешал Раскольников. Он бросал на него злобные взгляды, стараясь, впрочем, чтобы тот их не заметил, и нетерпеливо ожидал своей очереди, когда досадный оборванец уйдет
"Кто на ком стоял?"(с)
цитата Он же круглого стола овальной формы перед диваном
Следует ли из огромного количества ляпов, косяков, тавтоологий и прочего в текстах Фёдор Михалыча, что писатель он посредственный, и по его проторенной дорожке должен будет пройти кто-то другой? (А ведь пытались, да!) Это я ни в коем случае не сравниваю Фёдор Михалыча с Максим Ахмадычем, просто к вопросу о словоупотреблении и владении языком.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Грешник
магистр
|
31 августа 2020 г. 15:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Следует ли из огромного количества ляпов, косяков, тавтоологий и прочего в текстах Фёдор Михалыча, что писатель он посредственный, и по его проторенной дорожке должен будет пройти кто-то другой? (А ведь пытались, да!)
Набоков с Чеховым считали его именно таковым. Но дело не в этом.
Достоевского не следует считать таковым, потому что там не наберётся этого "огромного количества". Там вопрос в пропорции. Одно дело пусть даже сто ошибок — на шесть тысяч страниц, а другое дело та же сотня — но на пятнадцать страниц. Грамматические ошибки являются ошибками особо тяжёлыми. У Кабира в современных текстах их нет; нет их, по крайней мере в приведённых примерах, и у Достоевского. Они есть у переводчика Попова, человека бездарного и сказочно-безграмотного, и пример который Seidhe привёл к Кабиру отношения не имеет. Почему Seidhe вновь и вновь цитирует переводчика Попова в темах посвящённых совсем другим писателем — вы у него сами спросите. (мне с господином Seidhe лишний раз говорить не слишком интересно, его мотивы мне неинтересны вообще, на его конкретные вопросы я однако отвечаю).
Ошибки у Кабира есть в стилизации под XVIII век. Они достаточно грубые, их я отмечаю.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
EllenRipley007
миротворец
|
31 августа 2020 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Грешник Решила заглянуть на вашу страничку и узнать, сколько же произведений М. Кабира вы прочитали, чтобы высказать ценные суждения о месте его творчества в литературе и сделать мощные выводы. Оказалось, одно! Видимо, несчастная, поруганная вами "Дева"... Так держать, господин критик!
|
––– И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль... |
|
|