автор |
сообщение |
bvelvet 
 миродержец
      
|
11 января 2015 г. 22:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Де Ла Мар — это ОЧЕНЬ трудные тексты, они даже не архаичные, они... как бы это сказать... своеобычные, что ли... Нет, не то. Я, когда обзавелся полным собранием, много прочитал, но чтение оказалось нелегким — и труд перевешивал удовольствие. К этому автору нужен ключ — и поэтому можно только приветствовать упражнения коллеги alex1970 — иногда взгляд со стороны (это не перевод, а именно упражнение) может оказаться очень полезным, какая-то деталь на место встанет — и сработает. "Возвращение" я до сих пор не прочел — сильно напоминает Роберта Хиченса, к которому у меня неоднозначное отношение. А насчет издания: дело за переводчиком — наверное, кому-то Де Ла Мар созвучен. Надеюсь, это произойдет — и выдающегося писателя мы по-русски прочитаем.
|
|
|
CT 
 активист
      
|
11 января 2015 г. 23:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ё! Допустим, есть проект по винтажной коллекционной серии. И уже сейчас имеется 10 номеров старых нф журналов. В вирде. Что дальше? Есть предложения?
|
|
|
votrin 
 философ
      
|
11 января 2015 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bvelvet, в смысле трудности, возможно, и так. Стилистически это абсолютно мой автор, как и Эйкман, который признавал влияние де ла Мара. В любом случае, его тексты — увлекательнейшее упражнение, и я бы с удовольствием им занялся (во всяком случае, сделать пару рассказов можно точно).
Кстати, коллега Tsathogua завершает (или уже завершил) перевод All Hallows — рассказ, который я у де ла Мара особенно люблю.
|
|
|
apin74 
 философ
      
|
|
DSlava 
 философ
      
|
|
apin74 
 философ
      
|
11 января 2015 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DSlava, тоже, как и Жан Рэй, к сожалению, пока "правовой" автор, и, судя по всему, немного (а может, и сильно) безумный. Если найду что-то его в Сети, почитаю, потом выскажу своё мнение.
|
|
|
DSlava 
 философ
      
|
12 января 2015 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Жан Лоррен (фр. Jean Lorrain; настоящее имя Поль Дюваль; 29 августа 1855, Фёкан, Сена Приморская — 30 июня 1906, Париж) — французский поэт и романист символистской школы.
Monsieur de Phocas (1901, роман) — Астарта (Господин де-Фокас). Что это за роман? На Фантлабе написано — похожее Ганс Гейнц Эверс «Альрауне. История одного живого существа»
|
|
|
DSlava 
 философ
      
|
|
apin74 
 философ
      
|
12 января 2015 г. 00:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DSlava, что касается романа Жана Лоррена: выражаясь словами французской википедии, это "одно из наиболее значительных произведений так называемой "декадентской" литературы. Оно описывает муки герцога де Френёза, эстета и эфиромана, занятого поисками "некой зловещей прозрачности", которую он ищет в драгоценных камнях, статуях, глазах молодых проституток". 
|
|
|
apin74 
 философ
      
|
|
DSlava 
 философ
      
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата apin74 авторы-французы, или франкоязычные (помимо Жана Рэя), писавшие в этом жанре, наличествуют? Weird, все-таки, больше викторианцы (причем, в основном, младшие) и эдвардианцы. После первой мировой войны — уже не то. Французы? М.б. Вилье де Лиль Адан (но он переведен ). Посоветовал бы присмотреться к Катюлю Мендесу
|
|
|
DSlava 
 философ
      
|
|
apin74 
 философ
      
|
12 января 2015 г. 00:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
монтажник 21, да, у Катюля Мендеса одни названия романов какие : "Король-девственник", "Женщина-ребенок", "Совершенно голый человек", "Жизнь и смерть одного клоуна", сборник рассказов "Лесбия" и т.д. и т.п.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
apin74 я бы порекомендовал прекрасный сборник Клода Фаррера "Дым опиума" — набор рассказов, зачастую с мистическим элементом, на тему опиума, с сильным китайским привкусом естественно. У нас издавался отдельной книжицей. Еще можно вспомнить сборник рассказов "Колдовские истории" Мишеля де Гельдерода — похоже не то чтобы на Рэя, но скорее на его друга Томаса Оуэна. У нас издавался во втором томе его двухтомного собрания сочинений. И еще — конечно Клод Сеньоль. Издавался сборник в Энигме и АСТ. Писал истории о сверхъестественном на базе бретонского фольклора.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 00:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Насчет де Ла Мара — читать его нелегко, да. Особенно мне, самоучке. Но в целом не так, чтоб прям совсем сложно. Какие-то вещи вроде The Riddle вообще без проблем читались, какие-то тяжело... по всякому.
|
|
|
apin74 
 философ
      
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
|
votrin 
 философ
      
|
12 января 2015 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apin74, а чего искать, все давно известно и намечено.
Arcanum, я все-таки составитель того двухтомника Де Гельдероде. "Колдовские истории" целиком не вместились из-за объема. Это чистый weird, я очень сожалею, что не удалось протолкнуть их полностью, как и некоторые пьесы, их, стоящих, у него еще много.
|
|
|
arcanum 
 магистр
      
|
12 января 2015 г. 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата votrin я все-таки составитель того двухтомника Де Гельдероде. ой, прошу прощения, не знал... точнее как-то не обращал внимания![8-]](/img/smiles/blush.gif)
цитата votrin "Колдовские истории" целиком не вместились из-за объема. Это чистый weird, я очень сожалею, что не удалось протолкнуть их полностью, как и некоторые пьесы, их, стоящих, у него еще много. вот оно как... ну хотя бы эта часть уместилась, уже хорошо. Мне очень понравилось в свое время, огромное вам спасибо за это издание! Вообще, двухтомник шикарный был конечно...
|
|
|