Лорд Дансени Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»

Лорд Дансени. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 10 января 2013 г. 23:52  
Классик фэнтези давно удостоился библиографии на фантлабе Имя его с завидной регулярностью возникает в обсуждениях и произведений, и изданий.... Тему можно создать, кажется, не столько для того, чтобы еще раз сказать, что писатель нравится/не нравится, а для разговора о перспективах "классики".
Собрание прозы и драматургии Дансени в переводах А. Сорочана издано в 2013 году (сначала "Книга чудес" была напечатана в этом издании). Состав однотомника "Книга Чудес" : рассказы и пьесы в более-менее хронологическом порядке. Все авторские сборники (за одним исключением) приводятся полностью: Боги Пеганы; Время и Боги; Книга Чудес; Пять пьес; 51 рассказ; Последняя книга Чудес; Пьесы о богах и людях; Рассказы о войне; Далекие бедствия; Сказания трех полушарий; Если; Пьесы о далеком и близком; В наши дни.
Трехтомник Дансени выпущен издательством "ВЕЧЕ" в серии "Хрустальная проза". Первый том, второй том, третий том


активист

Ссылка на сообщение 27 октября 2018 г. 23:08  
Новая публикация Дансейни http://adventures.unoforum.pro/?1-7-15406...
+ Еще один перевод Морриса.


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2018 г. 20:12  

цитата Lagarder

Новая публикация Дансейни

Это вы имеете в виду "Иностранку" №10/2018, где три рассказа о Джоркенсе опубликованы?


миротворец

Ссылка на сообщение 20 декабря 2018 г. 20:29  
wowan
А Вы можете по ссылке куда-то попасть? ??? У меня лично открывается страница, которая никуда не ведёт. Или всё дело в необходимости регистрации на указанном форуме?


философ

Ссылка на сообщение 20 декабря 2018 г. 21:22  
Seidhe
Ведет на какой-то неведомый форум, который не реагирует. да и не очень-то и хотелось.


авторитет

Ссылка на сообщение 20 декабря 2018 г. 22:38  
Ведёт на ФОРУМ ЛИТЕРАТУРЫ ПРИКЛЮЧЕНИЙ, и нормально открывается (даже с телефона)
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 07:33  
DeMorte
Странно... Пробовал и с рабочего компа, и с домашнего ноутбука — ведёт в никуда. Сейчас попросил коллегу попробовать с телефона — всё открывается %-\


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 09:07  

цитата Seidhe

Пробовал и с рабочего компа, и с домашнего ноутбука — ведёт в никуда.
Разрешите в браузере скрипты.


философ

Ссылка на сообщение 21 декабря 2018 г. 21:18  

цитата andrew_b

Разрешите в браузере скрипты.


А на фига вообще на этот форум лезть? Там можно прочитать рассказы, или просто убедиться, что речь идет об Иностранке №11?


философ

Ссылка на сообщение 23 декабря 2018 г. 01:45  
Подскажите, может, кто-нибудь знает...
В сборнике Н. Геймана "Вид с дешевых мест" в эссе о книге Дансейни "Дочь короля Эльфов"   упоминается какой-то "Христимский Манах". Кто-нибудь знает, что это такое, и как это звучит (пишется) по-английски? Сначала я думал, что это из перевода Лихачевой, но -- нет. Загадка, однако?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 декабря 2018 г. 10:00  
wowan
Не читал данное эссе. Но единственное, что у меня ассоциируется с "Христианским монахом" применительно к Дансени, это его роман "Благословение Пана".
То ли это, что имеется в виду в эссе, не знаю.
–––
Где есть воля, там и путь.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 декабря 2018 г. 23:44  

цитата wowan

в эссе о книге Дансейни "Дочь короля Эльфов"   упоминается какой-то "Христимский Манах". Кто-нибудь знает, что это такое, и как это звучит (пишется) по-английски?

"Freer of Christom".
Это монах из четвертой главы романа. У Дансейни — очень искаженные слова "friar" и "christian", что Лихачева в переводе не передала.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2018 г. 00:15  
Petro Gulak
Благодарю.


миродержец

Ссылка на сообщение 6 декабря 2019 г. 19:27  
Давно здесь ничего нового не было — о романе "Герилья" (и первые главы самого романа)


миродержец

Ссылка на сообщение 11 декабря 2019 г. 21:57  


философ

Ссылка на сообщение 12 декабря 2019 г. 23:11  

цитата bvelvet

И еще немного — одноактная "НФ-пьеса" "Тыква"

Увы, Дансейни даже Вече больше издавать не хочет.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 декабря 2019 г. 23:32  
wowan
Не так давно в Иностранной литературе https://fantlab.ru/edition236219 была подборка рассказов о Джоркенсе в переводах Кулагиной-Ярцевой и др. Это можно считать указанием, что работа продолжается, и когда-нибудь перевод цикла выйдет — в "Вече" он, кажется, и планировался


философ

Ссылка на сообщение 13 декабря 2019 г. 17:14  

цитата bvelvet

Это можно считать указанием, что работа продолжается,

Подозреваю, что Кулагина-Ярцева перевела Джоркенса вне зависимости от намерений и планов Вече.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 марта 2020 г. 11:37  
Для чтения — и размышления. Очень поучительная и актуальная пьеса...


миродержец

Ссылка на сообщение 5 апреля 2020 г. 12:21  
Семь пьес лорда Дансени из сборника 1937 года выложены здесь


миродержец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2020 г. 18:51  
Редкий рассказ Дансени из "ирландского" цикла — по-моему, очень даже весёлый
Страницы: 123...18192021222324    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Лорд Дансени. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх