автор |
сообщение |
Bachman
философ
|
17 июня 2022 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата magister Третий сборник вышел.
Скажите, планируете ли издать четвертым томом еще и эти рассказы? Тут целых 62 штуки, хватит на еще один толстый сборник. Это те, которые издавались (большинство тоже самиздатом) и переведены на русский. 58 из них были изданы здесь: https://fantlab.ru/edition225564 и 8 здесь: https://fantlab.ru/edition23090
Возможно еще не переведенных рассказов под 50 наберется, но это уже, понятно, другая история.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
|
|
|
просточитатель
философ
|
28 октября 2022 г. 14:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цитата из Поезда в ад цитата А если кто-нибудь пройдет мимо, и найдет их, и покрутит головку назад, и остановит время?
– Никто этого не сделает, – проворчал кондуктор, – даже зная, в чем дело.
– Вы хотите сказать, что все это был трюк? Что это обыкновенные дешевые часы?
– Этого я не говорил, – прошептал кондуктор. – Я только сказал, что никто еще не крутил головку завода назад. Все люди похожи на вас, Мартин: они глядят в будущее, надеясь найти там полное счастье, Ждут минуты, которая никогда не настает. Но это чушь многие очень многие бы нажали причем очень очень рано. Нет конечно можно представить что Часовщик видит..Кто воспользуется а кто нет и не дает тому кто воспользуется.. но это просто неинтересно. Жульничество тем более в цитате написано никто.. а это полная чушь
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Le Taon
активист
|
|
просточитатель
философ
|
|
Bachman
философ
|
|
macabro
магистр
|
|
Alex_Razor
философ
|
18 декабря 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно, кто-нибудь когда-нибудь переведёт рассказ Terror in Cut-Throat Cove? Я ждал соответсвующего тома от КЛФ, но расказ там благополучно пропустили. С тех прошло два года, перевода всё нет...
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
18 декабря 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex_RazorИнтересно, кто-нибудь когда-нибудь переведёт рассказ Terror in Cut-Throat Cove?
А в чем спешка? У Блоха сотни произведений по журналам, часть вообще не описана ни в каких библиографиях (журналы слишком малотиражные, самиздат региональный на пишущей машинке). Чем этот рассказ выделяется из его сотен других и почему надо вдруг именно его надо перевести, вместо того чтобы переводить действительно что-то выдающееся, получившее премии?
|
|
|
markfenz
миродержец
|
18 декабря 14:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Это вроде как единственный непереведенный рассказ Блоха из мифов Ктулху. По крайней мере, единственный в библио на фантлабе.
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Alex_Razor
философ
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Alex_Razor
философ
|
18 декабря 14:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Посути всё фанфики, кроме самого Лавкрафта. Может он и не основной деятель на этом поприще, да и поприще — не основная его деятельность, но всё равно интересно. В своё время я его даже на англ. не смог найти. Может, имеет смысл поискать снова.
|
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
markfenz
миродержец
|
|
laapooder
авторитет
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
laapooder
авторитет
|
|
The_tick_hero
активист
|
18 декабря 15:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder у меня есть подозрение, судя по сканам, что Блоху есть куда расти в этом рассказе. Возможно это не высшая точка его творчества.
|
––– Подпись на форуме |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
laapooder
авторитет
|
|