Зачистка детских книг Роальда Даля от всего «оскорбительного» (offensive), «неинклюзивного» была весьма масштабной. От удаления/замены «триггерящих» слов и словосочетаний (fat, ugly, crazy, указание на половую принадлежность детей, «white with fear» и т.д.). В общем, порядком книгам досталось...
Серафимы Огурцовы, которые занимались исправлением Рольда Даля в соответствии с догматикой Woke-Культа (SJW, wokeism, Культ, то, что в русскоязычном интернете известно под неудачным «повестка») это специально нанятая издательством фирма Inclusive Minds.
[И видимо похожая фирма занималась "чисткой" книг о Джеймсе Бонде Яна Флеминга James Bond books rewritten to remove ‘offensive’ references]
Работники фирмы, профессионально «униженные и оскорбленные», «исторически угнетенные, маргинализированные и недо/мисрепрезентированные» товарищи — “sensitivity readers” и “inclusion ambassadors” (это должности).
Данные Огурцовы обозревают книги и иллюстрации на предмет всего «недозволенного» Культом. Надзирают за правильной «презентацией» и «инклюзивностью». И переписывают «неправильное». «Правильная» презентация в книгах мусульман, транс-граждан, «черных» и «цветных» граждан, лесбиянок, "нейродивергентных" персонажей и пр.
Meet the Woke Activists behind the Roald Dahl Book Purge
Ну вот так вот...
Книги надо писать «правильно», а не как писатель захочет (ведь он может быть и «бело-токсично-маскулинно-капиталистическо угнетателем»). И если с современным авторами справляются, то классиков ("Dead white males") – их надо переписывать или хотя бы trigger warning’ами снабжать.
Некоторые издатели торопятся за киноделами, переделывая классику в соответствии с новой догматикой. Интересно, что именно детская классика Роальда Даля попала под "исправление".
|
––– All Heil Kek! #FreeKekistan! ...and above all things, the Emperor will protect. |
|