автор |
сообщение |
Тунев
активист
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Тунев
активист
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
terrry
миротворец
|
11 февраля 2019 г. 12:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересная и довольно глубокая статья, но вот это лишнее, портит общее впечатление: "Роман "Лезвие бритвы" уже очень давно устарел как фантастическое произведение, многие социальные и гендерные идеи автора кажутся местами смешными, а местами нелепыми-.."
Автор статьи — хороший специалист по парфюму, это сразу видно. Но вот такие сентенции о писателях выглядят более нелепыми, чем смешными. Интересно что в комментариях к статье парфюма минимум.
|
|
|
ФАНТОМ
миротворец
|
11 февраля 2019 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата terrry "Роман "Лезвие бритвы" уже очень давно устарел как фантастическое произведение, многие социальные и гендерные идеи автора кажутся местами смешными, а местами нелепыми-.."
Писал бы автор о том, в чём понимает: о духах. Так ведь нет, решил ещё и о фантастике поумничать...
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
nikolay.bichehvo
авторитет
|
11 февраля 2019 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
terrry цитата terrry Автор статьи — хороший специалист по парфюму, это сразу видно. Но вот такие сентенции о писателях выглядят более нелепыми, чем смешными.
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
archivsf
авторитет
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
archivsf
авторитет
|
|
Sprinsky
миродержец
|
12 февраля 2019 г. 02:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В "Дороге Ветров" было, во второй главе, правда не как послесловие, а как часть повествования, которую потом использовал в приведённом послесловии. Хотя это послесловие я тоже читал, но напрочь забыл где. Возможно к каком-то старом "Вокруг Света" конца 60-х,
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
nightowl
авторитет
|
12 февраля 2019 г. 02:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата archivsf
Если в Вашем вопросе не пропущено ключевое слово "впервые", то разыскиваемое "послесловие автора":
цитата От автора Это таинственное животное описано мною в рассказе, но на самом деле еще неизвестно науке — рассказ ведь фантастический...
можно найти, например, в издании: Иван Ефремов Звездные корабли М.: Эксмо, 2007 г. (https://fantlab.ru/edition16988)
|
|
|
sanhose
миротворец
|
|
nikolay.bichehvo
авторитет
|
12 февраля 2019 г. 09:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В собрании сочинений И.Ефремова, М, 1975г.,том1 рассказ "Олгой-Хорхой"помещен на станицах 228-244.
На станице 507 имеется Библиография о данном рассказе в авторских сборниках и книгах , изданиях на иностранных языках и союзных республик (СССР), начиная с 1944 года.
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
Dentyst
миродержец
|
|
archivsf
авторитет
|
12 февраля 2019 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
nightowl Послесловие в книге 2007 года не подходит. Ефремов скончался в 1972-м, значит по идее этот текст должен быть в более раннем издании. А в 2007-м его могли поросту перепечатать с Инета.
|
|
|
archivsf
авторитет
|
12 февраля 2019 г. 23:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sprinsky Да, в "Дороге ветров" упоминается Олгой-Хорхой:
– Пока он не ушел, надо спросить его про олгой-хорхоя! – воскликнул Эглон. Ян Мартынович подразумевал странное животное монгольских легенд. Среди жителей Гоби издавна распространено предание о большом и толстом черве (олгой – толстая кишка, хорхой – червяк), свыше полуметра длиной, живущем в недоступных песчаных местах Гобийской пустыни. Рассказы об этом животном совпадают. Олгой-хорхой известен как очень страшное существо, обладающее непонятной убийственной силой, способной поразить насмерть прикоснувшегося к нему человека. Никто из ученых-исследователей не видел необычного червя, но легенда о нем так распространена и так единообразна, что, нужно думать, в ее основе действительно есть какое-то чрезвычайно редкое, вымирающее животное, вероятно, пережиток древних времен, уцелевший теперь в самых пустынных уголках Центральной Азии. Я использовал легенду об олгой-хорхое в одном из своих фантастических рассказов. Про олгой-хорхоя слышал и начальник американской экспедиции Эндрьюс. Данзан заговорил с Цевеном несколько смущенно, как будто опасаясь насмешек со стороны остроумного старика за наивный вопрос о легендарном животном. К общему удивлению, Цевен объявил, что много слышал об этом гигантском червяке, убивающем наповал, но не видал его. В четырех уртонах на юго-восток от аймака есть местность Халдзан-дзахе («Лысый край»), где на барханных песках живет олгой-хорхой. Но его можно видеть только в самую жару, в июне – июле, позднее он зарывается в землю и спит. Посыпались шутки об этих непонятных свойствах хорхоя. Цевен рассердился и, сурово нахмурившись, сказал несколько слов Данзану. – Он говорит, – перевел молодой геолог, – они смеются только потому, что ничего не знают и не понимают. Олгой-хорхой – это страшная вещь!..
Но нужно же узнать, а где было вышеуказанное послесловие от автора. Зачем? В этом тексте Ефремов говорит об истории создания рассказа и то, что толчком к этому послужил именно монгол Цевен, а не американец Рой Эндрюс. Вот и хотелось бы понять, когда Ефремов это написал (или сказал в качестве интервью, или указал в статье и т.д.)
|
|
|
archivsf
авторитет
|
|