Кто что читает мнение о ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 15 сентября 2007 г. 21:11  

сообщение модератора

Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение.
Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 10:00  
За два вечера прочел "Ложную слепоту". Восхитительно. Именно то, что ждешь от твердой научной фантастики: философии, науки, при этом не забывая о действии. Отдельно стоит отметить стиль. изысканная, но понятная визуализация, высокая динамика, образность и поэтичность описаний. Прием забегания вперед и последующего объяснение через пару глав мотивов и поступков чрез призму личности считаю интересной находкой, способной привлечь к повторному чтению, чтобы посмотреть на происходящее под другим углом.

словом, я страшно удивлен большому количеству нейтральных и даже откровенно враждебных отзывов.


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 14:02  

цитата pilotus

Отдельно стоит отметить стиль. изысканная, но понятная визуализация, высокая динамика, образность и поэтичность описаний.



Да, я тоже этому удивилась. Ожидая твердую НФ, но никак не ожидая, что так хорошо будет написано с точки зрения текста. Смакую потихоньку (быстро он у меня не получается :-)))).
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 14:30  
Aryan да тоже не быстро, если судить по статистике моей читалки. вчера внезапно оказалось свободно 4 часа, вот я и не мог оторваться


авторитет

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 15:01  
Похоже, я читал какую-то другую "ЛС", с тяжеловесным языком.
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 15:04  

цитата Pavel_Otmorozov

Похоже, я читал какую-то другую "ЛС", с тяжеловесным языком.

Кельнский собор то же построен из тяжеловесного и плотного камня , а как воздушно смотрится :-)))
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 15:36  

цитата Pavel_Otmorozov

Похоже, я читал какую-то другую "ЛС", с тяжеловесным языком.


Перевод виноват? Я читаю оригинал — это очень красиво. И действительно чем-то напоминает

цитата opty

собор
И чем-то лучшие работы Гигера. Уоттс такую сложную. плотную, мрачную и красивую "плетенку" мыслей и фраз выдает — просто

Собственно, собор не просто "чем-то" напоминает, а собор в некотором смысле (не знаю пока. намеренно или нет) задан в тексте самим описанием корабля и путешествия вдоль "хребта" оного. Потому, что там сразу много аллюзий возникает, и главный неф собора — как хребет мира — только одна из них.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 15:52  

цитата Aryan

Перевод виноват?

Перевод — плохой . Одни только "шумовки" чего стоят :-) Понять содержание в общем не мешает . Но с учетом "плетенки" терминов которую использует Уоттс — очень многое теряется
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 16:40  

цитата opty

"шумовки"


а что это такое????
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 16:53  

цитата Aryan

а что это такое?


Это предложение

цитата

Seed washes up and sprouts skimmers, skimmers harvest raw materials from the accretion belt.

Перевели при издании как

цитата

Семена всплывают и прорастают шумовками, шумовки собирают сырье в аккреционном поясе.


–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 17:34  
Да, вариант понятный, но красоты не прибавляет :-)))
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 17:37  

цитата Aryan

Да, вариант понятный, но красоты не прибавляет

Да вообще непонятный . Я шумовкой в общем никогда и не пользовался . пришлось еще и уточнять что это такое 8:-0:-D
Скиммер и есть скиммер , нафига его дословно переводить, да еще так — вообще не понятно ...

Бустеры ракет-носителей так и называют у нас бустерами . Ну могли бы назвать "подпихивателями" :-)))
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


миротворец

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 17:51  
opty А пойдем-ка мы в тему Уоттса, а то погонят нас сейчас отсюда. Отвечу туда — насчет скиммеров.
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 17:55  

цитата Aryan

А пойдем-ка мы в тему Уоттса


Здравая мысль 8-)
–––
"Справедливость не милосердна , милосердие не справедливо" (с) Альберт Майнц


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 18:09  
я что один убогий получал удовольствие от чтения в переводе?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 18:11  

цитата pilotus

я что один убогий получал удовольствие от чтения в переводе?

Не переживай, нас много...)
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 февраля 2015 г. 18:39  
Да с таким переводом три раза перечитывал :)
–––
Вселенная есть история пожара, разожженного и удерживаемого гравитацией" (с) С. Лем "Голем XIV"


авторитет

Ссылка на сообщение 19 февраля 2015 г. 07:19  
Да, скорее всего, перевод. Потому что "Кризис. Легион" того же Уоттса читался поразительно лекго, с огромным удовольствием — несмотря на всю его геймерскую подноготную. :-)
–––
Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь.


магистр

Ссылка на сообщение 19 февраля 2015 г. 08:25  
"Бегущий человек" Стивена Кинга очень нравится. Динамично, четко, емко. В который раз убеждаюсь что Кингу лучше удаются романы где объем составляет меньше 500 страниц.


магистр

Ссылка на сообщение 19 февраля 2015 г. 20:56  
Прочёл роман знаменитого английского фантаста Уиндема "Кукушки Мидвича". Очень интересная книга, ещё интереснее было бы, напиши на этот сюжет роман не фантаст, а писатель — к сожалению всё, кроме проблематики, предельно схематично и упрощено. Телеграфный стиль, герои без психологии и биографии Однако же книга, несмотря на такие недостатки, вышла отличная — параолимпийский чемпион.
Главным героем (не рассказчиком, а именно главным героем) автор выбрал потрясающую, просто сказочную мразь, баснописную нелюдь, причём позиция главного героя подаётся вслух, широковещательно, а всё остальное — полунамёками, деталями (вплоть до того, что концепцию "биологической войны" как бы не сам главный герой и внушил "кукушатам", организовав себе погребальный костёр на собственном же идеологическом топливе).
И вот мне интересна позиция автора. Он специально так написал, чтобы в глаза бросалась эта потрясающая двусмысленность, или он сам — всецело на стороне главного героя, "так было надо", и просто текст, его проблематика, оказались сильнее автора.
Интересно сравнивать эту книгу с двумя другими отличными (ещё более сильными) романами о том же самом. "Гадкие Лебеди" Стругацких (они, как я помню, и вдохновились Уиндемом) и "Голем" Лема. Это более сильные литературно и более умные, идейно-насыщенные тексты, но вот этого изумительного эффекта двойного прочтения в них нет.

P.S. В экранизации Карпентера (я смотрел её много лет назад) этот эффект утерян — там "герой" однозначно герой. И все контекстуальные детали выхолощены, а конфликты почти нивелированы. Так дети-ксеносы убивают не в порядке рационально-бесчеловечной самообороны (пусть и чрезмерной), а за косой взгляд и дурное слово. Потрясающее оглупление, почти лоботомия исходной проблематики.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 февраля 2015 г. 21:24  
Первый прочитанный и прослушанный роман Карла Руиса Сафина "Тень ветра" оставил меня, если и не равнодушной то все таки разочарованной. И если бы не озвучивший "Игру ангела" Сергей Кирсанов, я бы никогда не приступила ко второй книге, просто волшебный рассказ, страшная сказка, в отличии от Тени ветра с достаточно печальным финалом, но теперь безуспешно, но упрямо ищу книгу по всем книжным и найду. Хотя отзывы оценивают вторую книгу гораздо ниже первой, думаю, что не было бывторой, не захотела бы я перечитать первую и заодно прочитать третью. Отзывы на неё ещё хуже, но меня это точно не остановит! Интересно, как другие книги этого автора?
–––
... я буду хранить
свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов
Страницы: 123...792793794795796...138513861387    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»

 
  Новое сообщение по теме «Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх