автор |
сообщение |
iwan-san 
 магистр
      
|
12 марта 2012 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Ура!!! Есть безвизовый режим для граждан Украины и России:
это есть зер гут
|
––– "Кого надо любить, Тринадцатый?!"© Модератор (аргументируя закрытие темы): "А чего они?!") |
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После разговора с москвичами есть информация, что Колесников выставит номинационный список от России в сообществе Еврокона. Пока есть информация от украинцев. Предварительно из первоначального, что мы обсуждали остался журнал Полдень XXI век, который будет выдвинут. Жаль, что москвичи, долго тянули с этим и нормального обсуждения не получилось. Возможно, что в следующий раз надо начинать обсуждение ещё раньше или вообще приехать и общаться в живую.
European Grand Master: Brian Aldiss (UK) Best Author: Andrey Valentinov Pest Translator: Grigoriy Panchenko Best Artist: Nikolay Red'ka Best Dramatic Presentation: Your Move by the Raido theatre Best Promoter: Yuri Shevela Best Publisher: Shiko Best Website: The Argonauts of the Universe — http://argo-unf.at.ua/ Best Fanzine: UFO Best New Author/Artis: Aleksandra Ruda (author)
|
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kons номинационный список от России в сообществе Еврокона. А по какому принципу идёт голосование? Одна страна — один голос?
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
iwan-san 
 магистр
      
|
26 марта 2012 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич А по какому принципу идёт голосование? Одна страна — один голос?
насколько я помню, одна страна — максимум два голоса.
|
––– "Кого надо любить, Тринадцатый?!"© Модератор (аргументируя закрытие темы): "А чего они?!") |
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата iwan-san одна страна — максимум два голоса. И эти два голоса теоретически можно отдать за разных кандидатов, нет? Заодно просветите: сколько всего стран состоит в ESFS и как русскоязычным фантастам удаётся занимать половину мест в "Зале славы"?
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
iwan-san 
 магистр
      
|
26 марта 2012 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич И эти два голоса теоретически можно отдать за разных кандидатов, нет?
да.
цитата Славич Заодно просветите: сколько всего стран состоит в ESFS и как русскоязычным фантастам удаётся занимать половину мест в "Зале славы"?
вот тут пусть более умные товарищи ответят .
|
––– "Кого надо любить, Тринадцатый?!"© Модератор (аргументируя закрытие темы): "А чего они?!") |
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Славич Принципиально все страны Евросоюза. Но не все выдвигают своиз кандидатов. Насчёт русскоязычных ситуация такая — для мастеров, только тех, кого переводят, ну плюс те, кто читают на русском (украинцы, поляки, прибалты) добавляют голосов. Молодых выдвигают локальные комитеты, у чаше всего их дают скопом, всех, кого выдвинули.
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kons Принципиально все страны Евросоюза. Плюс страны бывшего СССР, Швейцария, Сербия, Турция... Так? цитата Kons Но не все выдвигают своиз кандидатов. К слову сказать, французов давно не отмечали.
цитата Kons Насчёт русскоязычных ситуация такая — для мастеров, только тех, кого переводят, ну плюс те, кто читают на русском (украинцы, поляки, прибалты) добавляют голосов. Если я Вас правильно понял, фэны из СНГ, Прибалтики, Польши кооперируются и сообща выдвигают общего кандидата? Просто, когда обходят вниманием Лукина, а награждают Перумова, это выглядит несколько странно.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
СлавичА они очень себе замкнуты и их представители редко доезжают. Лукина, все-таки на Евроконе отмечали в далёком 1990. Ещё раз смотрите выше — голосуют за тех, кого знают или кого ПЕРЕВОДЯТ. Нового Лукина не переводят, увы. Но в целом можно попробовать в следюущем году выдвинуть на грандмастера.
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kons А они очень себе замкнуты и их представители редко доезжают. Вы имеете в виду французов? Кстати, об украинском списке. Олдисс давно заслужил. Как-никак один из последних могикан.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Kons 
 миротворец
      
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
26 марта 2012 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Несколько уточнений. В юрисдикцию ESFS входят все страны "политической Европы", т.е. вся географическая Европа с островами, плюс страны, находящиеся в Европе частично (Россия, Турция, Казахстан) плюс Закавказье (Грузия, Армения, Азербайджан). Это специально уточняли в 2006 году, когда Карпов принял участие в заседании ESFS как делегат (и гражданин) Азербайджана. Насчет количества голосов. Каждая стана имеет право быть представлена двумя делегатами, каждый из которых имеет один голос. Если делегат физически один, то и голос один. Если страна не представлена, то её голоса не используются. Когда в Киеве в 2006 году постсоветские страны были представлены максимально широко, это позволило Москве заполучить Еврокон на 2008 год (западники голосовали за Будапешт). Насчет выдвижений отдельно или сообща. Каждая страна имеет право выдвигать своих кандидатов на премии ESFS в всех категориях. Например, Украина в этом году выдвинула не во всех. Национальные делегаты между собой могут договариваться, типа мы поодержим вашего кандидата в такой-то категории, а вы поддержите нашего кандидата в сякой-то. Олдисса я предлагал ещё в прошлом году, но мы выдвинули Люндвалла, потому что он физически присуствовал на Евроконе. Олдисс не просто заслужил; сейчас он самый авторитетный из ныне живых фантастов Европы, которые ещё не получили этот титул. И здоровье его, увы, не блещет.  Французы проявляли очень мало международной активности за последние лет 15. В последние годы, правда это меняется. Во франкофонном фэндоме сейчас есть два течения: одно -- герметическое (варятся в своём французском соку и ничего вокруг не замечают) и международное (активно читают переводных авторов и приглашают их к себе на коны, а также ездили на Ворлдкон в Монреале в 2009 году). К нам в 2006 году приехал аж один француз, Жан-Пьер Момон. Французские авторы за пределами франкофонного мира тоже совсем неизвестны. В 90е годы в Штатах перевели лучшие книги квебекской писательницы Элизабет Вонарбур. И в 2000е в Британии было опубликовано около десятка книг современных французских авторов в переводе Брайана Стейблфорда. И всё. Теперь пошла новая тенденция, когда авторы из разных стран пишут НФ по-английски (Ханну Райяниеми, Лави Тидхар, и русские такие тоже есть). Во Франции это Альет де Бодар, которая живёт в Париже, но пишет по-английски.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 15:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh Французские авторы за пределами франкофонного мира тоже совсем неизвестны Пьера Певела (Pierre Pevel), насколько я помню, ещё активно переводили.
|
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
26 марта 2012 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
suhan_ilich Точно! Но он -- фэнтезист, а я говорил про НФ. Сейчас вообще переводов на английский стало больше. В прошлом году даже премию учредили за переводы НА английский НФ+Ф с любых языков. В следующем году будем продвигать на премию перевод Дяченок, вышедший месяц назад!
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh В следующем году будем продвигать на премию перевод Дяченок, вышедший месяц назад! Надеюсь, российская делегация переводчиков Пелевина или Сорокина когда-нибудь выдвинет :)
cat_ruadh скажи, а реально заинтересовать на том же Евроконе кого-то книгами русских авторов, которые на английский ещё не переводили? Предположим, Святослава Логинова?
|
|
|
cat_ruadh 
 авторитет
      
|
26 марта 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Премия за переводы в прошлом году присуждалась впервые, и она не имеет отношение к ESFS. Её учредила британская критикесса Черил Морган сотоварищи. Тогда она вручала премию на Евроконе. Когда и где её будут присуждать в дальнейшем, объявят отдельно. Хотя, априори многоязычный Еврокон является лучшим местом для этого.
Насчёт русских книг -- фиг его знает. Будут люди из Восточной Европы (чехи, поляки, болгары и другие), которым русские книги нужны. А вот кто из западников заинтересуется, совсем не знаю.
|
––– "Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків |
|
|
suhan_ilich 
 миротворец
      
|
26 марта 2012 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cat_ruadh которым русские книги нужны ну как Святослава пропустили поляки и всяческие чехи — я не очень понимаю. Та же "Быль о сказочном звере" или "Смирный Жак" — должны быть легко понятны им.
|
|
|
Славич 
 миродержец
      
|
26 марта 2012 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cat_ruadh Большое спасибо за обстоятельные разъяснения. Вырисовывается целостная картина.
цитата cat_ruadh Во франкофонном фэндоме сейчас есть два течения: одно -- герметическое (варятся в своём французском соку и ничего вокруг не замечают) и международное (активно читают переводных авторов и приглашают их к себе на коны, а также ездили на Ворлдкон в Монреале в 2009 году). Похоже, в русскоязычном фэндоме происходят те же процессы. Список номинантов от России скоро будет известен?
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|