Курт Воннегут


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Курт Воннегут»

Курт Воннегут

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2008 г. 10:28  
В библиографии Воннегута произведение "Дай вам Бог здоровья, доктор Кеворкян" (God Bless You, Dr. Kevorkian) записано в романы, а это небольшой рассказ.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


миротворец

Ссылка на сообщение 17 июля 2008 г. 11:52  
Оно издавалось отдельной книгой страничек в 80.
В русской Википедии отнесено к эссе, в английской — к сборникам


миротворец

Ссылка на сообщение 17 июля 2008 г. 13:17  
в июльской Иностранной литературе — 2 новых рассказа Воннегута


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 июля 2008 г. 13:59  
А вот здесь есть ссылки на переводы двух рассказов ("Возвращайся к своим драгоценным жене и сыну" и "Der Arme Dolmetcher"), которые на фантлабе не считаются переведёнными, и несколько статей.
–––
Мы заявляли, что Венера не пройдет транзитом по Солнцу, и она не прошла! (с) М. Галина


миродержец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 13:26  
библиография Воннегута далеко не полная,   здесь] есть данные еще о трех сборниках и довольно много рассказов, эссе и статей. А также сборник Armageddon in Retrospect это сборник не эссе, а рассказов, эссе в нем всего лишь два.
–––
Счастье в бескрайности
Мне бы к ней прикоснуться


миротворец

Ссылка на сообщение 4 февраля 2009 г. 17:15  
dycost, сходил по ссылке и расстроился... когда же у нас издадут его рассказы?! наверно не дождемся... :-(((


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 22:36  
Где бы достать полное собрание книг Воннегута (в бумажном виде)... ^_^


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 23:00  

цитата faceless

Где бы достать полное собрание книг Воннегута (в бумажном виде)...
Трудная задача. Сам хочу. Единственное русское собрание Воннегута было издано в начале 90х. У него все обложки такие малиновые... Тогда не взял -- дорогущее было! С тех пор -- днем с огнем...
Даст Бог, теперь, когда дедушки Воннегута с нами нет, русские издатели растащатся на полное собрание. Весь корпус его произведений -- доступен. Многие (в т.ч. все романы) -- переведены. В малиновом собрании старые советские переводы Райт-Ковалевой приводятся БЕЗ КУПЮР! Так что дело лишь за желанием.
В этом году появится последняя книга Воннегута -- сборник рассказов и эссе последних лет его жизни. Не то, чтобы по сусекам поскребли -- дедушка сам собрал их в кучу, расположил по порядку и расставлял новые материалы по мере поступления.
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


авторитет

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 23:03  

цитата sham

когда же у нас издадут его рассказы?! наверно не дождемся...
Боюсь, что дождемся разве что в собрании...
–––
"Від вампірів помагають срібні дулі. А по бідності і прості сойдуть!" (с) Шоу довгоносиків


миротворец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 23:54  

цитата cat_ruadh

дорогущее было! С тех пор -- днем с огнем...

Запредельно дорогущее это оно сейчас. Если в начале этого десятилетия у букинистов его можно было поймать за 300-500 рублей — то сейчас на alib.ru обычно просят от двух до пяти тысяч %-\


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 2009 г. 03:32  
В библиографии Воннегута нет :

Между временем и Тимбукту, или "Прометей-5" — Сценарий телевизионного фильма.
Between Time and Timbuktu Or Prometheus 5, 1972

(К нему есть предисловие автора)
–––
Почему только фантастика?! Ответ: Мы считаем, что лучше идеально сделать что-то одно, чем всего понемногу и посредственно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 25 апреля 2009 г. 04:52  

цитата Claviceps P.

Запредельно дорогущее это оно сейчас.
:beer:
Абсолютно верно. Когда оно выходило, я свободно подписался на него в книжном магазине и получал его по абсолютно вменяемым ценам
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 2010 г. 10:32  
прочитал сегодня авторскую колонку cat_ruadh и мысль возникла...

а все произведения, в которых фигурирует писатель Килгор Траут, не будут объединены в один цикл?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 февраля 2014 г. 19:48  
Кто из знатоков подскажет? В "Кошкиной колыбели" автор вроде бы одобрил некоторые изъятия по самоцензурным соображениям — убраны упоминания Украины и Ленина.
Но не могу нигде найти прямой речи переводчика об этом.
–––
Жена простит, любовница отомстит
Страницы: 1    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Курт Воннегут»

 
  Новое сообщение по теме «Курт Воннегут»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх