автор |
сообщение |
Petro Gulak
миродержец
|
22 января 2007 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В конце прошлого года серьезно дополнил и исправил библиографию Станислава Лема, сейчас внес в нее еще несколько статей, переведенных на русский.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
cherepaha
миротворец
|
|
creator
магистр
|
30 января 2007 г. 07:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak, а "Способный ученик" — это разве роман? 80 страниц, а и по сюжету романом не назовёшь...
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
30 января 2007 г. 13:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"80 страниц" — это в уродском издании АСТа. На самом деле там добрых полторы сотни.
1982 Before the Play [неопубликованный фрагмент романа "Сияние"] - тут надо подумать о формулировке. Это, как я понимаю, сюжетно законченный текст, пролог к роману, который не вошел в него по соображениям объема.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
kmk54
философ
|
5 февраля 2007 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу библиографии О. С. Карда "Истокологик" — повесть на 94 стр., почти роман, к тому же, на тему азимовской Академии (см. напр. http://www.outzone.ru/bulletin/Bullets/Fi...) А "Тот, кто ходит по пятам" — новеллета — 28 стр., -содерж. у вас есть. (Скорее это — "Follower", но не проверено) "Рай на сто лет" — скорее повесть — 61 стр., а "A Plague of Butterflies" — рассказ — в оригинале — 13 стр, У Эксмо — было бы прим. 24 стр. "Ворчун", кончно, молодец, но и у него много ошибок, нельзя списывать, не проверяя. Тем более, что он отметил: в Эксмо оригин. сборник сильно обрезали.
|
––– Всегда! |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
25 марта 2007 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не исправлено, но дополнено: внесены лауреаты "Роскона-2007" и "Сигмы-Ф" (те, что уже объявлены).
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
27 марта 2007 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У Джентл надо с циклами доделать — в White Crow плюсиками надо рассказы пометить — там же роман и рассказы, так? А Илиарио — это о чём интересно роман?
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
28 марта 2007 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я вот думаю — надо ли рассказы "плюсовать"? Я так понимаю, что все вещи цикла — и романы, и рассказы — равноправны: новые истории из жизни главных героев. А "Иларио" — это история некоего гермафродита, жившего лет за 50 до Аш.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
vad
магистр
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
|
Ginger
магистр
|
30 апреля 2007 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Помогите, пожалуйста, внести дополнения и исправления в библиографию Александра Грина. У меня времени совсем нет, а SoN прислал файл с поправками. Если кто-то готов взять это на себя, напишите мне в личку, — я перешлю файл с моими пометками. заранее большое спасибо!
|
|
|
Claviceps P.
миротворец
|
25 июня 2007 г. 04:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прошлой ночью узнал совершенно потрясающие новости по поводу Джеффри Барлоу и его творчества. В рунете я пока об этом ни от кого не слышал В связи с открытием значительно подправил его страничку на сайте. Надеюсь Nog когда вернется меня не очень будет ругать за самодеятельность и вхождение в соавторы Случайно набрал в Википедии, помятуя что и там почти ничего не было про Барлоу. И — о чудо! — более подробная биография, фотография, ссылка на официальный сайт посвященный серии, и анонсы двух новых книг. Всего этого еще недавно не было Кто занимался Барлоу и читал его книги должны оценить мое удивление и восторг Также добавил пару аннотаций и цикл, в который почему-то не были внесены романы писателя. Красота. Кто бы еще на русском его доиздал
|
|
|
renegat
гранд-мастер
|
|
ceh
миротворец
|
31 июля 2007 г. 20:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата renegat В библиографии Харлана Эллисона присутствуют русские сборники. Их же вроде не должно быть??? Это сборники оригинальные, одобренные Эллисоном, и им же были написаны предисловия ко всем рассказам специально для русского издания. На эти сборники у него и на собственном сайте ссылочка есть.
|
––– Люди, не будьте рабами привычек! Ведь делать добро - не скучно! / Р. Хайнлайн/ |
|
|
renegat
гранд-мастер
|
1 августа 2007 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ceh Это сборники оригинальные, одобренные Эллисоном, и им же были написаны предисловия ко всем рассказам специально для русского издания. На эти сборники у него и на собственном сайте ссылочка есть.
Теперь всё ясно. Но всё же как-то странно.
|
|
|