автор |
сообщение |
Андрона
гранд-мастер
|
1 сентября 2008 г. 02:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала ценник на игрушке и села. Обычный поросенок превратился в "свинопупс мальчик".
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
G.RIB
философ
|
1 сентября 2008 г. 03:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Киеве на вокзале есть надпись "нехай щастить",что звучит, как нэхай щастыть и переводится дословно пусть везет, а проще — счастливо но находчивые друзья из Мосвы переиначили в скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) нехуй шастать сейчас даже анекдот такой есть. еще сильно ребят смешило слово цілодобОво, что значит круглосуточно, правда они это читали как цилодОбово.
|
|
|
Mierin
гранд-мастер
|
1 сентября 2008 г. 12:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андрона "свинопупс мальчик". А-бал-деть! Вот это неологизм! Будем знать, как теперь плохих мальчиков называть
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
Андрона
гранд-мастер
|
2 сентября 2008 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Mierin, вот-вот. прочитав это я тоже странно себя чувствовала.
Но особенно позабевило,когда у одного из критиков проскочило во фразе "асмодеятельность редакции" Что показало глубинное понимание метафизики полиграфических и издательских процессов.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
necrotigr
магистр
|
2 сентября 2008 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сегодня в книжном магазине забавную аннотацию прочитал (к этой книге): " 'Дерьмо' — это шедевр Ирвина Уэлша!" Так и хочется сострить по поводу мастерства автора
|
––– Водку наливают возле стен Кремля - Ты моя Россия, ты моя земля! |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
4 апреля 2010 г. 13:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Х/ф "Забытая мелодия для флейты". СССР, 1987 Леонид Филатов, Титьяна Догилева, Ольга Волкова (сайт ВсеТВ, программа) Догилева — наша Памела Андерсон
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
4 апреля 2010 г. 13:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лисенок А еще по-испански: Трахе негро пара ми ньета... — Черное платье для моей внучки.:-)
Это мелочи, у нас на филфаке составили фразу на испанском и передавали ее как вымпел от старших курсов к младшим. По-русски она звучит дебильно: "В четверги июля я танцую без предрассудков с блинчиками", зато на испанском
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ен лос хуевесес де хулио ё байло син прехуисиас кон охуэлльос
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
|
борхус120
философ
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
28 мая 2010 г. 12:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вспомнил очень забавную опечатку еще давно попавшуюся мне в сборнике Толкина (мягкий переплет, "Хоббит"+ что-то еще из короткой прозы) "Бильбо думало..." Очень смеялся
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
glupec
миротворец
|
|
Syren
новичок
|
|
al0253
новичок
|
31 мая 2010 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Делал перевод книги проф. Робертса "Сталинские войны..." и не всегда попадал по нужным клавишам. Иногда такие перлы получались, что прочитай сторонники вождя, "зарэзали" бы сразу.
|
––– al0253@yandex.ru |
|
|
Бурцмали
гранд-мастер
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
|
Kinret_
авторитет
|
2 апреля 2011 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ввиду того, что говорю я скороговорками, иногда проскакивают фразы типа: сгущёная варёнка... В альманахе (который 21й век) Стругацкий делится воспоминаниями о том, как машинистка в названии "Длинноухий зайчик" сделала фатальную опечатку, две буквы местами поменяла. Фрейд нервно курит в сторонке.
|
|
|
Pazoozoo
магистр
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
Синяя мышь
гранд-мастер
|
8 апреля 2011 г. 19:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В одной дореволюционнной газете была выпущена статья под заголовком "Пребывание императрицы Александры Феодоровны в Финляндии".И все бы ничего, только в "пребывании" вместо "р" проскочила "о". что сразу добавило статье пикантных подробностей
|
––– У меня есть голова, я в нее читаю |
|
|