автор |
сообщение |
Вертер де Гёте
миротворец
|
30 сентября 2009 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.
сообщение модератора В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.
сообщение модератора Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин
Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/ Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
|
––– Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс) |
|
|
|
Bansarov
авторитет
|
31 августа 2023 г. 18:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тони МонтанаВсех приветствую! Только погружаюсь в "сказки" 1001 ночи. Сейчас интересуюсь двумя произведениями — "Продолжение тысячи и одной ночи" Казота и Бекфорд "Ватек". В связи с этим вопрос: как вы думаете, что больше имеет ценность для домашней коллекции с точки зрения уникальности текста и интересного содержания? Спасибо.
Рискну высказать мнение, что в качестве "расширенной вселенной 1001 ночи" нужно в более первую очередь обратиться не к европейскому ориентализму, а к сборникам арабских сказок той же традиции, что и "1001 ночь", но не вошедших в каирскую редакцию "Ночей", с которой делался русский перевод. Речь о сборниках "Халиф на час" (1961) и "Сорок невольниц" (1962).
|
|
|
Picaro1599
активист
|
31 августа 2023 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarovне вошедших в каирскую редакцию если речь о переводе Салье, то калькуттская редакция. А так вопрос для Соломона)) Если есть возможность берите и Казота и Бэкфорда.
|
|
|
chipollo
авторитет
|
1 сентября 2023 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599Спасибо. Думал что пропустил издание 2 книги Королевы Фей.
Микушевич тяп-ляп не переводит. Если и будет когда-нибудь переведена им 2-я книга, то очень нескоро.
|
|
|
Bansarov
авторитет
|
1 сентября 2023 г. 18:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Picaro1599если речь о переводе Салье, то калькуттская редакция.
Спасибо за поправку. У меня в голове почему-то торчала на этот счёт ошибочная информация.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
1 сентября 2023 г. 22:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bansarov Халиф на час и калькуттская редакция в Академии, далекие друг к другу манускрипты по времени и территориально, каждый со своей историей, на которых основаны эти издания. Их роднит только перевод Салье
|
|
|
Bansarov
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 08:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоХалиф на час и калькуттская редакция в Академии, далекие друг к другу манускрипты по времени и территориально
В предисловии к "Халифу на час" написано, что все версии "1001 ночи" имеют египетское происхождение. В том числе и "египетская редакция", с которой сделан перевод Салье (в Калькутте и в Каире была издана одна и та же одинаковая версия, поэтому у меня и была такая информация в голове, оказывается, даже не ошибочная), и рукопись Гинцбурга, извлечения из которой составили сборник "Халиф на час".
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarovв Калькутте и в Каире была издана одна и та же одинаковая версия Нет, одинаковые только по набору сказок, совсем разные редакции текста, Калькутта 2 гораздо пространнее.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 11:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarovрукопись Гинцбурга, извлечения из которой составили сборник "Халиф на час" Поздняя рукопись, практически уже европейская подделка, несмотря на то, что Салье её нахваливает. Когда выходил Халиф на час, современный критический взгляд на происхождение 1001 ночи, как европейско-арабского творения ещё не сформировался.
|
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 12:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarovегипетское происхождение По факту это означает, что рукописи были скомпилированы в Египте по заказу европейцев в конце 18, начале 19 вв. Как не печально это признавать, не существует никакого идеального полного древнего арабского текста. Все "полные" сборники — это позднее европейское влияние. В том числе Булак, Калькутта 2 и Бреслау. Это, конечно, жёстко ломает стереотип, но это так.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
|
Bansarov
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 12:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-GrayНет, одинаковые только по набору сказок, совсем разные редакции текста, Калькутта 2 гораздо пространнее.
цитата Alex Fenrir-GrayПоздняя рукопись, практически уже европейская подделка, несмотря на то, что Салье её нахваливает. Когда выходил Халиф на час, современный критический взгляд на происхождение 1001 ночи, как европейско-арабского творения ещё не сформировался.
Я не сам придумал написанное мною, я процитировал предисловие к "Халифу на час". Суммируя Ваши замечания, рискну задать вопрос: Салье был некомпетентен либо писал с сознательным отклонением от истины? Потому что про "европейский след" в истории сборников "Ночей" он отлично осведомлен, пишет (чуть замыленно, но понятно), что Галлан самостоятельно написал не менее 50% текстов своего издания. Но мне не удалось вычитать из его предисловия, ни вдоль строчек ни между ними, чтобы он считал переводимые им тексты хоть на 1% не аутетичными.
цитата АндреуччоСтоит про 1001 ночь здесь закончить, т.к. здесь ЛП. Продолжать лучше на ветке 1001.
А можете подсказать ссылку?
|
|
|
k2007
миротворец
|
|
Alex Fenrir-Gray
авторитет
|
2 сентября 2023 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BansarovСалье был некомпетентен либо писал с сознательным отклонением от истины? Просто эпоха была другая, уже почти век прошёл, тогда такие радикальные заявления в открытую делать опасались, хотя между строк читается и в предисловии Салье и в книге Герхардт "Искусство повествования". А из более современных исследований стоит прочитать Пауло Лемеш-Орта "Похитители чудес или секреты авторов 1001 ночи" и Роберта Ирвина "Путеводитель по 1001 ночи". А также список сказок Европейского свода с комментариями. Они выложены в соответствующей теме форума. А здесь оффтоп заканчиваем.
|
|
|
Bansarov
авторитет
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
|
lisa-sklissa
активист
|
|
Петрович 51
миротворец
|
5 сентября 2023 г. 17:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ZangeziНа сайте Науки еще нет Ну, а Алибе... Шумерско-аккадский эпос Нинурты. Серия : Литературные памятники. Издание подготовили В.В.Емельянов м. Наука. 2023г. 351 с. Твердый,суперобложка, Увеличенный формат. (Читайте описание продавца BS — Pragmatic-2, Москва.) Цена: 2400 руб. Купить Самые ранние из известных нам эпических текстов были записаны на глиняных табличках в южной Месопотамии в конце III -начале II тысячелетия до н.э. на шумерском и аккадском языках. Это так называемый мифологический эпос, главным героем которого является бог Нинурта. Состояние: Отличное.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
obskurant
новичок
|
|
Петрович 51
миротворец
|
8 сентября 2023 г. 10:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата obskurantу нее действительно другое оформление, как показано на сайте Академкниги? Это — суперобложка.
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
Arsenal39
новичок
|
|