автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
Nvgl1357
магистр
|
|
Андреуччо
авторитет
|
7 февраля 2023 г. 06:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Так Кун и писал для детей Все это можно будет узнать, когда будет сравнительная таблица текстов из его прижизненных изданий. Куна в рамки ставили и после революции и после смерти.
|
|
|
Nvgl1357
магистр
|
7 февраля 2023 г. 06:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоВсе это можно будет узнать, когда будет сравнительная таблица текстов из его прижизненных изданий По-моему, достаточно прочесть его собственное предисловие, в котором он сам же об этом и заявляет. Но подождем
|
|
|
danilina222
активист
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 11:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скоро будет допечатка Дракулы Стокера+ Б.Олшеври, поэтому поводу у меня переписка любопытная с Дмитрием Кобозевым, с его разрешения ее и выкладываю Дмитрий: Вы так и не ответили про допечатку исправленного Дракулы-Олшеври. Когда планируется вносить исправления? Я:Вот не лежит у меня душа к исправлению Олшеври. Сейчас это в определенном смысле "литпамятник", напечатали в точности как было. Какие аргументы , чтоб его править? Мои ненаписанные мысли: Все и так продается, зачем лишние хлопоты, никто по тексту Вампиров не ворчал, значит все хорошо. Дмитрий: Аргументы такие, что автор — совсем не литератор, а писательница-любитель, с текстом в 1912 году редактор не работал, не "причесал" его. Авторша была дамой богатой и,располагая средствами, тиснула свой опус развлечения ради в типографии Саблина)) А при наборе текста ещё и наделали кучу ошибок. Я очень тщательно поработал с текстом, в первой части сделал более логичную разбивку на главы. Поверьте, роману это только пошло на пользу. Там было очень много шероховатостей. В самом изначальном печатном варианте. Я: Не против если я это на форум вывалю, а то там тихо в последнее время, для обсуждения с вашими вопросами и ответами и своим "а зачем"? Дмитрий:Конечно! Пусть выскажутся по поводу того, хотят ли они читать этот графоманский текст, не спотыкаясь через слово. Дмитрий: Александр, в конце моей статьи "У всякого барона своя фантазия... " есть строки с обоснованием проделанной работы. Можно опубликовать их на форуме. Там более конкретно.
Привожу и конец статьи: При подготовке настоящего издания редактор неизменно стремился к тому, чтобы по возможности точнее передать все намерения писателя и тем самым очистить авторский текст от накопившихся с годами опечаток и купюр. Взятая за основу оригинальная публикация 1912 года страдала типографскими, смысловыми и орфографическими погрешностями, неточной передачей иноязычных выражений, не говоря уже о произвольных заменах в трудночитаемых местах не сохранившегося автографа. В связи с этим понадобилось проделать значительную работу по подготовке текста, куда были внесены обоснованные исправления, сделавшие его более удобочитаемым как в отношении разбивки на главы, так и в плане замены устаревших слов и выражений, представляющихся в наши дни нелитературными и разговорными (напр., лавенда, вдолге, способы отваживания, зало, понаблюди, вырешили).
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
KVN-69
активист
|
7 февраля 2023 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я полагаю, что либо оставлять так как написал автор-графоман, либо вовсе не печатать со Стокером вместе. А то завтра ещё один самодеятельный редактор отыщется и по-своему перепишет. Это как к тому же Волкову есть куча разных ответвлений-продолжений от абсолютно графоманских, до вполне удобоваримых. Только их вроде в одну книгу с шестикнижием Волкова никто не пытается вместить. Если будет желание издать этого редактора — издайте отдельной книгой. Кто захочет, тот купит.
|
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KVN-69Я полагаю, что либо оставлять так как написал автор-графоман, либо вовсе не печатать со Стокером вместе Это и моя точка зрения, но вдруг я сильно неправ(хотя и не помню, когда такое было...)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 11:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 а что в издании Куна 1922 года вообще ничего интересного? Вы о нем даже не упоминаете. Так 1 часть самая полная 1914 есть, а по второй нет понимания где она полнее
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
caremarina
магистр
|
|
danilina222
активист
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АндреуччоПолучается, что издание 1950-х не только частично урезанное и измененное, но и восстановленное или из 1940 г или 1922 г. Но во вторую часть 1950-3 из этого 1937 не вошла только одна фраза к Илиаде, к самой первой главе Елена, дочь Зевса и Леды: Однажды увидел Зевс прекрасную Леду и пленился ее красотой. Решил громовержец сделать Леду своей женой, приняв вид лебедя. Кстати это единственная фраза , которая у АСТ(Бахтиной) есть, а у нас и у Эксмо и у Азбуки нет, очень кстати обнаружилась.
цитата АндреуччоЕсли у вас нет 1940 г, то у меня будет в середине февраля издание Республики и я отпишусь, весело будет, если и там не будет этой главы. Вот интереснее АСТ из чего приготовило, если бы не многочисленные ляпы и опечатки, то оно получается по основам текстов сейчас самое полное как и наше. У них пропущен кусок большой , который есть у нас и Эксмо. То есть после того как вставим этот кусочек про Леду во вторую часть, похоже полнее нас не будет ни у кого, наш Кун всех остальных перекрывать будет
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо то как быть с картинками, ведь картинки это его осознанный и волевой акт, он их подбирал для передачи знаний, а значит виноват в том, что эти иллюстрации следовало бы привести в полном издании. Может их лучше привести отдельно все во вклейке, поскольку качество их не очень. В топку, пусть литпамятники это делают, кстати к сказкам цыган Куна неплохие картинки оказались, сканируем в библиотеке, да и сказки забавные. Вот еще одни сказки в БМЛ
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-GrayА не хотите к однотомнику нормальную мардрюсовскую концовку приделать, соответственно адаптированную? Вроде само просится такое решение. Куна же решились редактировать. Куна не редактируем, а доводим до ума, путем исправления мелочей, чтоб "идеального" получить. А с 1001 не вижу смысла, особенно после наличия 12-ти томов с полным переводом.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата KVN-69Я полагаю, что либо оставлять так как написал автор-графоман, либо вовсе не печатать со Стокером вместе. Абсолютно согласна. Это не парочку откровенных ляпов исправить типа "деревянные глиняные горшки", тут полная переделка чужого текста. С какой стати? Не тратьте драгоценное аремя, оставьте как есть.
|
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357Эх... А в коже тоже обычный Руслакс будет? естественно, блоки же из тиража
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кицунэ"деревянные глиняные горшки" и что же никто не помнит, ведь кувшины, а не горшки
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата danilina222 Подскажите, по сказкам Козлова ничего не поменялось, у художника также срок сдачи рисунков — май? Или может раньше сдать?
Художник? Раньше срока? — чистая фантастика, насколько задержит, вот вопрос...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
7 февраля 2023 г. 12:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата danilina222 И второй вопрос) Допечатка Коллинз на ВБ будет в феврале или марте?
У нас на складе 27 февраля, то есть ВБ- начало марта.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
SZKEO
философ
|
|