автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 12:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOМахаон их получил в свое время, не заметил и так и напечатал. Теперь дырка у Махаона, почти незаметна на стр148, но изначально ее не было, не будет и у нас.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
bern17
новичок
|
|
bern17
новичок
|
|
Григорьев.Ю.
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
|
Komueto Nado
авторитет
|
20 октября 2022 г. 13:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bern17Скорее всего неправильный обрез листов. Текст с левой стороны разворотных листов заметно ближе к обрезу чем с правой стороны. Особенно заметно где текст дан в две колонки, слева он явно теснит поля и до обреза ~ 1 см, справа отступает от обреза на 2-2,5 см. Столбец-то хоть параллелен обрезу или сикось-накось?:)) А то вот, к примеру, как Алькор забавляется. Не представляю, как так можно было "накосячить" в буквальном смысле этого слова. У верхней крышки передний обрез блока параллелен краю крышки, а у задней — нижний край переднего обреза блока отстоит от края крышки на три миллиметра, а верхний на семь. При том, что корешок блока одинаково прилегает к корешку обложки и вверху и внизу. Ничо себе, глазомерчик у переплётчика! Поздно заметил, к сожалению, а то отправил бы взад вечерней лошадью. Как-то не приходит в голову проверять такие вещи при хвалёной "ручной работе".
|
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Komueto NadoСтолбец-то хоть параллелен обрезу идеально параллелен
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Григорьев.Ю.Подскажите пожалуйста когда выйдет Алиса? оптимистично — конец ноября, скорее всего — декабрь, если что-то пойдет не так — январь
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Финишировал по Чижикову, планы как и на Алису : оптимистично — конец ноября, скорее всего — декабрь, если что-то пойдет не так — январь На последней картинки опять пятна у Махаона, которые не присутствуют в Дет.лите. Исправил. И Махаон "потерял 1,5 ч/б картинки. У нас они будут.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 13:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOпотерял 1,5 ч/б картинки. полторы, так-как половинку оставил, изменив выражение морды, мы ее куда-нибудь приткнем
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Циклоп
новичок
|
20 октября 2022 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO , 170 Юм. рассказы Булгаков и Ко° есть шансы до Нового Года? 125 Рабле, 150, 151 Драйзер, наверное, следующим летом? 208 Патерн Браун? 358 Коллинз?
|
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Циклопесть шансы до Нового Года? У Рабле есть, Булгаков и компания и Драйзер — есть шансы , что до НГ верстку начнем и закончим. 2023 без Честертона и Коллинза
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrijПо обсчету из типографий есть какие то новости?... Да, но оказались в положении Буриданова осла... Метастабильность — по научному
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Каштанка
гранд-мастер
|
|
bern17
новичок
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Продолжу стратегию : чтоб простодушные читатели форума не приходили к выводу — у нас одни ошибки и косяки, а вот все остальные молодцы, чаще буду упоминать о чужих ляпах, вскрытых во время подготовки книг. Антон Макаренко: Педагогическая поэма. Полная версия Редактор: Бичанина Зинаида Ивановна АСТ, 2018 г. Аннотация :Уже более 80 лет «Педагогическая поэма», изданная впервые в трех частях в 1936 г., пользуется популярностью у родителей, педагогов и воспитателей по всему миру. В 2000 г. она была названа Немецким обществом научной педагогики в числе десяти лучших педагогических книг XX века. В настоящем издании публикуется полностью восстановленный текст «Поэмы». Составление, вступительная статья, примечания и комментарии: С. С. Невская
Из мелочей: "изданная впервые в трех частях в 1936 г" — Издана в 1934-36, можно было бы сказать, что имеется в виду, что полностью ее именно в трех частях напечатали в 1936, но не получается, в 1936 только третья часть печаталась, после нескольких тиражей 1934 и 1935 года первой и второй части. Посерьезней: С. С. Невская о работе над текстами: – В 1981 г. была создана группа по восстановлению всех текстов Макаренко по архивным и прижизненным источникам. Возглавить группу предложили мне. ... За основу мы взяли издание «Педагогической поэмы» 1957 г., считавшееся каноническим. Это был контрольный вариант. А дальше были подняты все сохранившиеся рукописи, .... В настоящем издании восстановленные тексты выделены курсивом. ...
С курсивом незадача, так-как за основу брали "урезанную" версию, то курсивом и то что восстановлено из первой публикации и то, что посчитала Невская необходимым добавить из черновиков. Вторая незадача из-за основы 1957, часть исправлений и ошибок сов.редакторов просто перекочевала. Пример : – Что ты им скажешь, паразитам? Видишь, какие алегантские холявы! В 1934 году : – Что ты им скажешь, паразитам? Видишь, какие алеганские холявы!
Кстати очень много примечаний, даже слишком, например на этой странице целых три: – Рятуйте!.. Рятуйте (укр.) – помогите, спасите, караул. Это было время Врангеля Врангель Петр Николаевич (1878–1928) – барон, российский генерал лейтенант (1918 г.); с апреля 1920 г. возглавлял Добровольческую (белую) армию на Юге России. В конце 1920 г. эмигрировал. вокруг нас многие находились в блакитно желтом очаровании. Имеются в виду националистические настроения среди украинских кулаков; желто блакитное (желто голубое) знамя (символ петлюровцев) было у контрреволюционных националистов на Украине.
Но товарищи ученые видимо решили, что Врангеля может кто-то не знать, а что такое "алеганские халявы", которое они написали с ошибкой — знают все. Кстати: у нас примечание на эти халявы будет.
Мы полностью восстанавливаем текст первого издания, без всяких добавлений из черновиков. Стоит ли выделять курсивом по крайней мере удаленные цензурой и восстановленные нами фрагменты? Понятно что отдельные выкинутые слова смысла нет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Петрович 51
миротворец
|
20 октября 2022 г. 17:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давным-давно, ещё в советские времена, в 1974 году в "Литературной газете" открылась новая рубрика: «Если бы директором был я…». В ней любой желающий/читатель, представив себя человеком, от которого что-то зависит в той или иной сфере нашей жизни, мог внести какие-то предложения по улучшению этой самой жизни. Иногда предложения случались действительно стОящие. И их рассматривали уже не в газете, а в том или ином отраслевом органе/учреждении/предприятии... Это я – без намёков, если что. Просто вспомнилось.
А вспомнилось это не просто так, а – по поводу. Повод – бездарный маркетинговый ход Ладомира по продвижению своих весёлых картинок в массы. Обсуждать его не хочу, да и не место здесь. А вот другую думу предлагаю Издателю подумать. Учить не собираюсь, не по чину, просто – взгляд со стороны.
Серия БМЛ вышла на третью сотню изданных книг. Покупатели, купившие те или иные книги, не всегда в курсе того, что Издательство уже выпустило в серии, что планирует выпустить. Далеко не всем интересен Фанлаб или другие сети, в которых Издательство присутствует и провоцирует/продвигает/убалтывает (в хорошем смысле этого слова) читателей на покупку своих книг, как изданных уже, так и готовящихся/запланированных к изданию. Есть люди/семьи, для которых книга и интернет – не пересекающиеся пространства. Кроме того, не сомневаюсь, что немало читателей/покуптелей книг БМЛ уже превратились в коллекционеров книг серии. И некоторым/ряду из них будет приятно узнать – в каком состоянии находится их коллекция (её полнота) по отношению к изданным и планируемым к изданию книгам
В связи с вышеизложенным возникает логичное (как мне представляется) предложение: А что, если отпечатать на трех-четырех-восьми печатных листах (формата книги) своеобразный Проспект. В нем поместить (по-крупному) следующие информации: 1. Об Издательстве. Кратко 2. О серии БМЛ, в том числе и малой. Тоже, не растекаясь словом по древу. 3. О вышедших книгах. Перечень 4. О планах. Крупно 5. … Можно добавить пару рисунков/иллюстраций, придумать товарный знак серии/логотип, … Вот эти, отпечатанные в типографии Проспекты-приветы читателям и прикладывать/вкладывать/добавлять к продаваемым книгам. Сначала, конечно, надо отпечатать их довольно серьезным тиражём. При этом цена одного экземпляра практически не отразится на стоимости книги, т.е. размажется из-за большого тиража Проспекта.
Ничего революционного я, безусловно, не предложил. В той или иной форме в разной время разные издательства делали что-то похожее Конечно, можно ещё что-либо покумекать, при желании. Тем не менее…
|
––– "Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c) |
|
|
SZKEO
философ
|
20 октября 2022 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КаштанкаВсе спрашивают — спрошу-ка и я. А что у нас с Котом Мурром ? Неужто передумали ? Ни в коем случае, моя наилюбимейшая книга у Гофмана, обязательно будет.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
|