автор |
сообщение |
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
10 мая 2022 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В сети есть издания
Повесть о Варлааме и Иоасафе. Памятник древнерусской переводной литературы XI-XII вв. 1985 АН СССР
Житiе и Жизнь преподобныхъ отецъ нашихъ Варлаама пустынника и Иоасафа царевича Индiйскаго / Житие и Жизнь преподобных отец наших Варлаама пустынника и Иоасафа царевича Индийского 1887 издано автографически по лицевой рукописи из собрания князя П. П. Вяземского. Оригинал этого жития принадлежал когда-то Михаилу и Петру Михайловичам Салтыковым и писан в Самаре, в первой половине 18 в., иереем Афанасием, лицевые же изображения сделаны именующим себя просто рабом многогрешным Петром. В изданном житии десять лицевых изображений раскрашены ручной работой иконописцами и отличаются сходством с оригиналом.
|
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
10 мая 2022 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Там его доперевел кто-то, сейчас не помню кто, но где-то было указано. Турецкую "Царственную книгу" найти было не проблема. В двухтомнике 1724 г. как раз 4 главы и есть, в переизданиях, может и больше. А про Варлаама 1985 — виноват, забыл. Давно его не держал в руках. Правда, это не современный текст, а древнерусский.
|
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
10 мая 2022 г. 21:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас сверил начало предисловия двухтомника Галлана и тех трех английских изданий 1818, 1852 и 1872 гг. Совпало, хотя имена Феридун и Джемшид перевраны в английском тексте нещадно: первый превратился в Cohadan, а второй в Poashti, а дальше идут Александр и Дарий, У Галлана первые два узнаваемы. Можно считать, что текст один и тот же.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
10 мая 2022 г. 21:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
morozov53 еще есть такое издание Повесть о Варлааме пустыннике и Иоасафе царевиче Индийском / Пер. с араб. акад. В. Р. Розена; Под ред. и с введ. акад. И. Ю. Крачковского. М.; Л., 1947 (перевод с араб)
|
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
11 мая 2022 г. 15:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Аль-Фахри" историка Ибн (ат)-Тиктака еще в 19 в., отрывки из географов и других историков по мелочам, "Послание об ангелах" Маарри в 30-е. Многое целиком слишком объемное, под десяток томов в современных изданиях, выбирали что поинтереснее и публиковали в журналах.
|
|
|
morozov53 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/156717_1) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
11 мая 2022 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фахри. Правила для государей и рассказы о мусульманских династиях. Сочинение ... известного под именем Ибн-Тиктака. Пер. Н.Холмогоров. Казань, 1863. Кажется, первый вообще полный русский перевод с оригинала.
|
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 мая 2022 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Приветствую! Решила ознакомиться с этим лит. памятником и как обычно, запуталась в изданиях и переводах. Цель: хороший текст, близкий к (если в данном случае это возможно хотя бы частично) к смыслу первоисточников. Иллюстрации вторичны. Обратила внимание на трехтомник от Азбуки. Достаточно для ознакомления? или какие-то другие издания рассмотреть? Например, в букинисте есть 4-х томник 1986 года, перевод так же Салье. Там и цена очень приятная за весь комплект.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 мая 2022 г. 07:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо Азбука не по ним издала 3-х томник? С учётом пересылок просто получается, что за те же деньги, дождавшись скидок, можно получить новое издание. Если текст тот же, я бы, конечно, предпочла новую книгу.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 мая 2022 г. 08:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zabiyaka
Азбука — многослойность. к эти двум слоям следует добавить еще 2 слоя, получится Азбука. 3й слой — вкладыш к 5 тому Академии, его можно найти в сети 4й — 8 томник ГИХЛ Академия лучше ГИХЛ, ГИХЛ подсакрощенный, получилось что мелкое единичное сокращение отразилось в Азбуке (маленькое стихотворение).
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 мая 2022 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Андреуччо вы имеете ввиду неточности воспроизведения или опечатки?
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) У меня есть личные причины, почему мне трудно решиться принести в дом чужую старую книгу. Тем более заказ её через интернет. Существенным аргументом может быть только полное отсутствие альтернативы в новом издании. Поэтому первый вопрос изначально был про конкретное новое издание.
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Zabiyaka ![](/img/female.gif)
![](/images/users/200034_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 мая 2022 г. 08:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андреуччо Zabiyaka
Азбука — многослойность. к эти двум слоям следует добавить еще 2 слоя, получится Азбука. 3й слой — вкладыш к 5 тому Академии, его можно найти в сети 4й — 8 томник ГИХЛ Академия лучше ГИХЛ, ГИХЛ подсакрощенный, получилось что мелкое единичное сокращение отразилось в Азбуке (маленькое стихотворение).
Спасибо, почему-то сразу не увидела этот ответ. В конце месяца съезжу на букинистическую ярмарку, потрогаю те, что вы рекомендовали и цены посмотрю. Если не найду или будут плохого качества, возьму Азбуку. Для ознакомления, думаю, отсутствие одного стихотворения я переживу.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Интересно, а за что мне минус поставили?
|
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Андреуччо ![](/img/male.gif)
![](/images/users/136551_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|