Издательство СЗКЭО


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

Издательство СЗКЭО

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 18 декабря 2020 г. 13:17  
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".

Страница издательства на Фантлабе
Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)

сообщение модератора

в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу


В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).

Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g


сообщение модератора

С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
–––
"Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди)


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 20:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата OlegP

— Сказки — иллюстрации Warwick Goble ?
Напомните — вы что то с его иллюстрациями выпускали ?

цитата Кицунэ

Японские и Бенгальские сказки.

цитата OlegP

А ну да , они же у меня есть

Еще:
• 140 Самые популярные сказки мира 32 илл В.Гобле
• 294 Сказки из Пентамерона Джамбаттисты Базиле илл В.Гобле
• 317 Кингсли Дети воды. Волшебная сказка для земных детей илл цвет В.Гобле и ч.б LINLEY SAMBOURNE
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 20:38  
цитировать   |    [  ] 
А возможен выход сборников Аристотеля, Платона как у издательства А?


активист

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 20:39  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO 294 Сказки из Пентамерона, будете переводить сами? или есть чей то готовый перевод?


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 21:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

294 Сказки из Пентамерона, будете переводить сами? или есть чей то готовый перевод?

Грищенков, уже частично перевел
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 21:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Arman_Y

А возможен выход сборников Аристотеля, Платона как у издательства А?

Пока нет, после 500 посмотрим
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Грищенков, уже частично перевел
если частично переведены, значит могут подняться выше в списке?


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2021 г. 22:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

если частично переведены, значит могут подняться выше в списке?

Шансов не много, сейчас Лавкрафт, потом Фитцджеральд и чуть чуть Кафки и только потом Пентамерон
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 00:52  
цитировать   |    [  ] 
Новый артикул на ВБ через дробь- в коробе
• 78 Флобер Госпожа Бовари пер Чеботаревской илл Альфред де Ришмон 360стр 55371997/ 55373048
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 05:12  
цитировать   |    [  ] 
А не знаете подробностей (хотя бы полного имени) о переводчице первых двух повестей в "Рождественских повестях" Диккенса — С. А. Врангель? Из Баронесс Врангелей находится только Ольга Михайловна Врангель. Про С. А. только в контексте Диккенса, и без какой-либо другой информации.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 10:01  
цитировать   |    [  ] 
Коль уж речь зашла об издании работ дамы во всех отношениях замечательной, а именно — Франчески Уайльд, просто поинтересуюсь: все же в курсе, что одна её книга на русском уже выходила?
«Легенды, заговоры и суеверия Ирландии»
Издательство: М.: Центрполиграф, 2013 год, 2000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 512 стр.
ISBN: 978-5-9524-5088-2
Серия: Мифы народов мира

Комментарий: Пересказы мифологических и фольклорных произведений Ирландии.
Иллюстрация на обложке Д. Маклиса (в издании не указан).


Я просто к тому, что может с Ниной Живловой попытаться решить вопрос с переводом... 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 12:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Wizzardao

А не знаете подробностей (хотя бы полного имени) о переводчице первых двух повестей в "Рождественских повестях" Диккенса — С. А. Врангель? Из Баронесс Врангелей находится только Ольга Михайловна Врангель. Про С. А. только в контексте Диккенса, и без какой-либо другой информации.

Полная пустота, только " Диккенс Ч. Полное собрание сочинений // Книга вторая, бесплатное приложение к журналу «Природа и
люди» [пер. с англ. бар. С.А. Врангель]. М., 1909."
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


новичок

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 12:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата SZKEO

Японские и Бенгальские сказки.

Как раз читаю, очень нравится, как Грищенков их перёвел.
Некоторые сказки уже читал у Хирна или в пер. Веры Марковой – гораздо более сухо изложено.
А тут довольно красочно, но и не сказать, чтобы совсем по-детски.
–––
От перевода слов и метафор я обратился к переводу мыслей и сцен (Б. Пастернак)


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

в курсе, что одна её книга на русском уже выходила?

Да, но не нравится как автора написали, у англичан она "LADY WILDE" на обложке и название оригинальное "Древние легенды Ирландии" с подзаголовком " Древние легенды, мистические Чары и суеверия Ирландии"

цитата Seidhe

Я просто к тому, что может с Ниной Живловой попытаться решить вопрос с переводом.


Текст простой и Яндекс перевод без обработки выглядит лучше, чем ее перевод, пример:

цитата Яндекс переводчик(как есть, ничего не правил)

Образованный класс, олламы, жили обособленно и свято хранили свои знания. Поэтому люди жили полностью по традициям своих предков, смешанным с новыми доктринами, которым учило христианство; так что народная вера со временем стала смесью языческих мифов и христианской легенды, и эти два элемента остаются неразрывно связанными по сей день.


цитата Живлова

Ученое сословие, олламы, жили своей жизнью, и их знание оставалось священным. Таким образом, люди полностью полагались на традиции своих праотцев, смешанные с новыми учениями, которые преподало им христианство, так что эта народная вера со временем стала смесью языческих мифов с христианской легендой, и эти два элемента остаются неразрывно слиты и до сего дня.


И вообще вместо :
• 519. Леди Уайльд — Ирландские Легенды (надо переводить) илл Дж Баттен и др.
теперь:
• 219. Леди Уайльд , Джозеф Джекобс — Ирландские Легенды и сказки (надо переводить) илл Дж Баттен
иллюстрации из двух книг Jacobs, Joseph, ill Batten, John Dickson,"Celtic fairy tales" 43 иллюстрации и 43 иллюстрации в " More Celtic fairy tales"
• 220. Джозеф Джекобс — Английские Легенды и сказки (надо переводить) илл Дж Баттен иллюстрации из двух книг Jacobs, Joseph, ill Batten, John Dickson,53 иллюстрации из "English Fairy tales" и 53 илл " More English fairy tales"
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 13:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата phinist

Как раз читаю, очень нравится, как Грищенков их перёвел.
Некоторые сказки уже читал у Хирна или в пер. Веры Марковой – гораздо более сухо изложено.
А тут довольно красочно, но и не сказать, чтобы совсем по-детски.

Тут определенная заслуга английских книг с илл Гобла, так как переводились именно эти тексты (варианты сказок)
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
План из типографии на январь:
10.01.2022
• 76 Голем Майринк с Хьюго Прагом 216стр 55105645/55106764
• 77 Дюма Дама с камелиями 240стр
• 80 Золотой Ключик илл Владимирского Пиноккио илл Фолкарда+Приключения Буратино диафильм илл Владимирского. 304стр 51055265/51055488
11.01.2022
• 78 Флобер Госпожа Бовари пер Чеботаревской илл Альфред де Ришмон 360стр 55371997/ 55373048
• 75 Гюисманс Наоборот 220 илл. Огюст-Луи Лепер 224стр 44769695/44773754
17.01.2022 три допечатки в обложках фольга под пленкой
БМЛ "Вечера на хуторе близ Диканьки"
БМЛ "Приключения Шерлока Холмса"
БМЛ Евгений Онегин
20.01.2022
• 81 Дж Лондон Мартин Иден. Маленькая хозяйка большого дома. 496стр 55037497 /55038336
• 83 Андерсен пер Ганзен илл Тегнер 52227546/52229481
21.01.2022 допечатка
БМЛ Немецкие волшебные сказки с корректурой и фольгой под пленкой
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 14:07  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO
Принято к сведению, как только издадите — по-любому возьму до кучи.
Для меня лично ирландского много не бывает! :beer:


активист

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 14:23  
цитировать   |    [  ] 
SZKEO а на Даму с камелиями был артикул, или я пропустил?...


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 15:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата fedoseev.dmitrij

SZKEO а на Даму с камелиями был артикул, или я пропустил?...

Сегодня будет, а вообще все артикулы которые есть — в списке присутствуют, как только артикул делается, он в списке появляется.
В списке на который ссылка в шапке https://disk.yandex.ru/i/meY3gLlyiU1S9w.
–––
Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете.


активист

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 15:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата Seidhe

Коль уж речь зашла об издании работ дамы во всех отношениях замечательной, а именно — Франчески Уайльд, просто поинтересуюсь: все же в курсе, что одна её книга на русском уже выходила?

Да, тут была ссылка на это издание.
Как я рассказывал Александру, я ее читал по английски под именем "Леди", и я я не вижу никаких доказательств что в своей литературной (или личной) жини она пользовалась своим вторым именем Франческа. Везде где я вижу ее наывали Джейн, даже на могиле Jane Francesca. (в этой статье фото могилы)
https://headstuff.org/culture/history/ter...


активист

Ссылка на сообщение 28 декабря 2021 г. 15:58  
цитировать   |    [  ] 
Я так польщен что мои рекомендации этой недели были полезными, буду робко надеятся на автограф 8:-0

• 217 Алоиз Ирасек Старинные сказания чешского народа по изданию Девриена. 93 илл В.Черны
• 218 Карел Яромир Э́рбен Славянские сказки 116 илл В.Черны и А.Венига
• 219. Леди Уайльд , Джозеф Джекобс — Ирландские Легенды и сказки (надо переводить) илл Дж Баттен
иллюстрации из двух книг Jacobs, Joseph, ill Batten, John Dickson,"Celtic fairy tales" 43 иллюстрации и 43 иллюстрации в " More Celtic fairy tales"

Продолжим рекомендации --

*Йейтс — Собрание Ирландских Легенд (он тоже собирал Ирл. легенды, и все таки лауреат Нобелевской премии по литературе)

*Итало Кальвино — ИтальянскиеНародные Сказки (тут надо права платить,он умер в 1985 году)

*Старинные Франсузские Сказки — Мари-Катрин д’Онуа, Антуан Галлан, Эдуар Рене Лефевр де Лабулэ
, Габриэль-Сюзанна Барбо де Вильнёв & Жанна-Мари Лепренс де Бомон

*Микеланджело Буонаротти — Соннеты и Письма (С его рисунками, картинами, етс)

* Лорд Альфред Теннисон, Кристина Россетти, етц (Английская Романтическая Поэзия) — куча бесплатных очень красивых иллюстраций

* Исак Динесен (нас. имя Карен Бликсен ) — Семь фантастических историй (Иллюстрации есть, но вряд ли пока) бесплатные

*Иоганн Карл Август Музеус — Народные Сказки Немцев

*Федерико Гарсиа Лорка — Пьесы
Страницы: 123...793794795796797...285228532854    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Издательство СЗКЭО»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство СЗКЭО»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх