Очитки оговорки и опечатки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Очитки, оговорки и опечатки»

Очитки, оговорки и опечатки

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 17:53  
цитировать   |    [  ] 
Видимо, сюда. Про запикивание всяких-разных нехороших слов в телике. Смотрю гонку Формулы 1 (только что закончилась). Гонщики, понятное дело, на адреналине, комментаторы — народ поспокойнее:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Гонщик Макс Ферстаппен (энергично): — My tires are f...BI-I-IP!
Комментатор (рассудительно): — Facked? I don't think so, рrobably flat.

Переводить надо?
–––
Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 18:32  
цитировать   |    [  ] 
А мне сегодня понравилось, что сказала журналистка про теплицу в Мордовии: там с вредителями борются "специально обученные насекомые".
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 18:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата mischmisch

"специально обученные насекомые".

Из музея Старевича. :-D
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 июня 2019 г. 19:12  
цитировать   |    [  ] 
Долго думала в какую тему, решила все-таки написать сюда...
Как говорится о трудностях перевода...
Смотрю детективный сериал, разговор героев. Дословно не помню, примерно такой диалог так:
Х: задайте любой вопрос, я все расскажу.
Н: "Назад в будущее", второй сезон, 52 серия...
Я задумываюсь, что это за сериал, так как знаю только кинотрилогию с таким названием...
Х начинает пересказывать сюжет, и я слышу знакомые имена Кирк, Спок, Маккой... Я медленно офигеваю, пытаяс понять, как "Звездный путь" превратился в "Назад в будущее"... Это еще не все, спустя полминуты очередной ляп переводчика:
А Маккой говорит "Я не [не помню кто помню], а физик"...
В общем сериал был поставлен на паузу и я минуты три приходила в себя от такого перевода... Не будь я фанатом "Звездного пути", то думаю моя реакция была бы менее бурной!
–––
Пора просыпаться от осенне-зимней спячки!


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2019 г. 13:56  
цитировать   |    [  ] 
Из статьи о национальном костюме:
"На Руси были популярны горластые шапки,.."


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 13:22  
цитировать   |    [  ] 
Когда первый раз смотрел фильм "Человек из стали" (2013), то в дубляже очень резало слух настоящее имя Супермена — Кал. Во второй половине фильма его звали уже Кал-Эл, но после первой вводной уже было поздно менять имя. Непонятно только, как те, кто работал над дубляжом, сами не заметили, что звучит неблагозвучно?
–––
Я и есть мир. Но мир — это не я.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 14:18  
цитировать   |    [  ] 
Mishel78 Если переводил и озвучивал Гоблин, то мог для приколу так оставить.
–––
...и воздастся вам по рассказам вашим. @ha­rr­yb­oo­k
За короля! За короля!!! - Даин, Битва пяти воинств.


философ

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 14:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

горластые шапки,..

...и не надо было охраны боярам — трусишь себе на кобыле, а шапка ором народишко распугивает. :-D
Из свежака: бургундей. Представляется помесь бургонского Бармалея с бурундуком...
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 14:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Из свежака: бургундей. Представляется помесь бургонского Бармалея с бурундуком...

Почему?
Для меня созвучно с берендеями


философ

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 15:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата svarjich

Для меня созвучно берендеями

Ага — бургонские берендеи:-)))
–––
Сказавши "а" не будь б


философ

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 15:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата lordalex

бургонские берендеи

В лаптях из виноградной лозы... :-D
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 15:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mishel78

Когда первый раз смотрел фильм "Человек из стали" (2013), то в дубляже очень резало слух настоящее имя Супермена — Кал.

В ранних переводах Сандерсона сокращенное имя одного из героев Каладина звучало как Кал (потом исправили на Кэл)
Особенно резало слух: "Говно" — сказал Кал


авторитет

Ссылка на сообщение 26 июня 2019 г. 15:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата lordalex

Ага — бургонские берендеи:-)))

В советские времена были еще индеи :-)


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2019 г. 05:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Mishel78

о в дубляже очень резало слух настоящее имя Супермена — Кал
Я аж диалог его с отцом запомнила:

цитата

О: Ты — Кал.
С: Я Кал?
О: Да, ты — Кал.
С: У меня к тебе много вопросов

Я даже знаю, каких именно :-D
–––
В вечном стремлении к совершенству


философ

Ссылка на сообщение 27 июня 2019 г. 13:47  
цитировать   |    [  ] 
Очередная смс-ка от МЧС. Читаю краем глаза: "Ля-ля-ля ... гроза, ветер ... не парьтесь". На самом деле — "не укрывайтесь и не паркуйтесь"


новичок

Ссылка на сообщение 30 июня 2019 г. 00:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Лунатица

гроза, ветер ... не парьтесь".

Природа всё сделает сама: и распарит, и отхлестает... молниями. Даже больше — испарИт в одно мгновение.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июля 2019 г. 11:58  
цитировать   |    [  ] 
В силу особого местечкового говора родителей я упорно говорил "всегде". И только на первом курсе ВУЗа (!) мне сделали замечание — "везде". А я считал себя "врождённо грамотным". :-D


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2019 г. 12:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата Nomos

особого местечкового говора

А где это так говорят?
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


авторитет

Ссылка на сообщение 2 июля 2019 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sprinsky

А где это так говорят?

Говорили. В одном из посёлков Брянской обл. Посёлка ныне нет.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 июля 2019 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 
Спасибо. Тут кстати тема есть про местные языковые особенности
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.
Страницы: 123...6869707172...320321322    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Очитки, оговорки и опечатки»

 
  Новое сообщение по теме «Очитки, оговорки и опечатки»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх