автор |
сообщение |
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На самом деле, там оперировала переводчица тем, что Буря — понятие более широкое. Есть и песчаные бури, и т.д. А Шторма бывают только на море. Это один из основных аргументов. Второе — про согласные
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я вот теперь даже и не знаю какое у меня мнение С одной стороны, Штормсвет звучит более красиво, а потом начинаешь вдумываться, да и Буресвет ничего так
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Гелиос
философ
|
18 апреля 2016 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Есть и песчаные бури, и т.д. А Шторма бывают только на море.
Если шторма бывают только на море то почему при сильном ветре объявляют штормовое предупреждение, объявляли бы буревое Так-же метеорологи часто используют выражение "надвигается штормовой фронт", видимо "буревой фронт" звучит как минимум странно, я бы даже сказал несколько нелепо...
|
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Highstorm на Рошаре — явление океанического происхождения. Согласно представлениям рошарских ученых, они зарождаются в неком Источнике в океане и проносятся, огибая всю планету. В нашем мире аналог — тропические циклоны, которые возникают над океаном. Если они выходят на сушу, то становятся катастрофическими явлениями. Вспомните Катрину, которая практически смыла Новый Орлеан. США часто страдают от тропических циклонов, и Сандерсон как американец не мог не обратить на них внимания. Поэтому сухопутным явлением highstorm я бы не назвала. Его выход на материк — это всего лишь частный случай.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
semary
активист
|
18 апреля 2016 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov А Шторма бывают только на море.
Когда штормовое предупреждение объявляют, вы на улицу выходите? Это ж на море! На самом деле это синонимы, просто буря чаще ассоциируется с сушей, а шторм — с морем. Это не отнимает того факта, что в том или ином случае можно использовать обе формулировки. У Сандерсона же, емнип, сверхшторм идет с моря и сопровождается сильным дождем.
|
|
|
semary
активист
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гелиос объявляют штормовое предупреждение, объявляли бы буревое Тот же вопрос задавал.. Предупреждение бывает штормовое, а вот шторм на суше — нет. Я начал копать. Сначала прошел на Вики. нАБИРИТЕ СЛОВО ШТОРМ. пРОСТО ШТОРМ. (извините, капс лок нажал нечаянно, лень перепечатывать) В общем, выкинет вам определение Буря. А там дальше разберетесь
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
semary
активист
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот я и говорю. Пишу слово Шторм, выкидывает Буря а дальше идет разъяснение, что это практически два идентичных понятия. Буря просто шире понимается
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
semary
активист
|
|
marmax
новичок
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата semary Чаще всего буря на суше, шторм на море. Ну вот.. Я и теряюсь поэтому.. Гораздо интереснее, как будут обыграны различные словечки, с приставкой "шторм", которые есть в тексте. Не ко всякому слову сделаешь приставку "буря/буре"
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
semary
активист
|
|
svarjich
авторитет
|
|
marmax
новичок
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
18 апреля 2016 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата svarjich Найдите закономерность и исключите лишнее.
Бурислав Буресвет Радосвет Пересвет Вот с чем-чем, а с былинами или старыми русскими именами, ассоциаций у меня здесь нет
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
svarjich
авторитет
|
18 апреля 2016 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ради интереса опросил на работе 17 человек, задавая 2 вопроса:
1) Буресвет. Что может означать это слово в книге-фентези ? 2) Штормсвет. Что может означать это слово в книге-фентези?
На первый вопрос: 9 — имя героя 7 — цветок 1 — пожал плечами
На 2 вопрос: 3 — читали Сандерсона и ответили 3 — город какой-то 11 — пожали плечами
Именно поэтому я против такого перевода сандерсонизма, так как это словообразование вызывает совсем ненужные ассоциации. Особенно, если оно на обложке
|
|
|
semary
активист
|
|
semary
активист
|
|
gamarus
миродержец
|
18 апреля 2016 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov На самом деле, там оперировала переводчица тем, что Буря — понятие более широкое. Есть и песчаные бури, и т.д. А Шторма бывают только на море. Это один из основных аргументов. Второе — про согласные
А ссылку можете дать, где именно Наталия Осояну (Verveine) приводила эти доводы?
|
|
|