|
Описание:
Стихотворения.
Иллюстрация на обложке и внутренняя иллюстрация В. Андриенкова.
Содержание:
- Г. Языкова. Предисловие, стр. 3-10
- Константы Ильдефонс Галчинский. Варшава (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 11-12
- Константы Ильдефонс Галчинский. Ольштынская хроника (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 13-19
- Константы Ильдефонс Галчинский. Идут дети (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 20-21
- Константы Ильдефонс Галчинский. Перед Мавзолеем Ленина (стихотворение, перевод М. Живова), стр. 22
- Константы Ильдефонс Галчинский. Варшавские голуби (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 23-24
- Константы Ильдефонс Галчинский. Астурия (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 25-26
- Константы Ильдефонс Галчинский. Призыв, летящий по свету (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 27-28
- Константы Ильдефонс Галчинский. Девочка (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 29-30
- Константы Ильдефонс Галчинский. Реквием ли? (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 31-33
- Константы Ильдефонс Галчинский. Две гитары (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 34-35
- Константы Ильдефонс Галчинский. Нынче радость в Варшаве (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 36-38
- Константы Ильдефонс Галчинский. Лестница (стихотворение, перевод А. Гулыги), стр. 39-42
- Константы Ильдефонс Галчинский. Встреча с матерью (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 43-47
- Константы Ильдефонс Галчинский. В лесной сторожке (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 48-50
- Константы Ильдефонс Галчинский. Обручальные кольца (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 51-52
- Константы Ильдефонс Галчинский. Лирический разговор (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 53-54
- Константы Ильдефонс Галчинский. Быть бы лунной пылью (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 55
- Константы Ильдефонс Галчинский. Песенка («Есть у меня гитара…») (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 56
- Константы Ильдефонс Галчинский. Чем же я виноват? (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 57
- Константы Ильдефонс Галчинский. Сон пса (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 58-59
- Константы Ильдефонс Галчинский. Необычайное происшествие (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 60-61
- Константы Ильдефонс Галчинский. Стихотворение о воронах (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 62
- Константы Ильдефонс Галчинский. Обманчивая популярность (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 64-65
- Константы Ильдефонс Галчинский. Если бы у меня было одиннадцать шляп (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 66-67
- Константы Ильдефонс Галчинский. Небо (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 68-70
- Константы Ильдефонс Галчинский. Варится обед (стихотворение, перевод А. Эппеля), стр. 71
- Константы Ильдефонс Галчинский. Басенка о соловьях (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 72-73
- Константы Ильдефонс Галчинский. Трубы праздничной почты (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 74-75
- Константы Ильдефонс Галчинский. Приглашение на прогулку (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 78-80
- Константы Ильдефонс Галчинский. Серебряное и золотое (стихотворение, перевод З. Миркиной), стр. 81-82
- Константы Ильдефонс Галчинский. Могила Бетховена (стихотворение, перевод М. Ярмута), стр. 83-85
- Константы Ильдефонс Галчинский. Песня о Вите Ствоше (А. Гулыга), стр. 86-88
- Константы Ильдефонс Галчинский. Праздничная ночь Иоганна Себастьяна Баха (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 89-91
- Константы Ильдефонс Галчинский. Разговор с актером (стихотворение, перевод Б. Слуцкого), стр. 92-93
- Константы Ильдефонс Галчинский. Песни (стихотворение, перевод Ю. Вронского), стр. 94-102
Примечание:
Подписано к печати 04.12.1962.
|