Ален Боске Избранные ...

Ален Боске «Избранные стихотворения»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Избранные стихотворения

авторский сборник

Составитель:

М.: Радуга, 1984 г.

Тираж: 10000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая + суперобложка

Формат: 70x100/32 (120x165 мм)

Страниц: 184

Описание:

Стихотворения.

Иллюстрация на суперобложке и обложке В.Б. Соловьева.

Содержание:

  1. Евгений Винокуров. Миры поэзии Алена Боске (статья), стр. 5-8
  2. Из книги «Жизнь происходит в подполье» (1945)
    1. Ален Боске. Парашютист (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 11-12
    2. Ален Боске. Маки (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 12
    3. Ален Боске. Не лишай себя жизни, господь (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 13-14
    4. Ален Боске. Исстрадавшаяся земля, родная земля (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 14-15
  3. Из книги «Мертвый язык» (1951)
    1. Ален Боске. Заря (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 16
    2. Ален Боске. Мольба (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 16-17
    3. Ален Боске. Возвращение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 17
  4. Из книги «Какое забыто царство?» (1955)
    1. Слово и позвонок
      1. Ален Боске. О поэзии (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 18-19
      2. Ален Боске. О материи (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 20-22
    2. Какое забыто царство?
      1. Ален Боске. 2. «Людей точил горячий ветер...» (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 23
      2. Ален Боске. 4. «Ты, кто дерзнул ступить...» (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 23
      3. Ален Боске. 5. «Нет, спасибо, не надо тела!..» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 24
      4. Ален Боске. 8. «Не знаю, что значит...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 24
      5. Ален Боске. 12. «В порту покашливали каравеллы...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 24-25
      6. Ален Боске. 13. «Розы в восторге от нас...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 25
      7. Ален Боске. 15. «Это колибри...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 26
      8. Ален Боске. 18. «Представьте себе, даже роза...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 26-27
      9. Ален Боске. 19. «Он говорил-я сын кометы...» (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 27
      10. Ален Боске. 20. «Ушел и дерево увел...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 27-28
      11. Ален Боске. 21. «Он по слогам учил...» (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 28
      12. Ален Боске. 29. «Правнук мыслящего океана...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 28
  5. Из книги «Первое завещание» (1957)
    1. Первое завещание
      1. Ален Боске. «„Ты - яблоко“. „Ты лжешь“, мне яблоко на это. / «„Ты-коршун“, говорю, а он б ответ - молчок...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 29-30
      2. Ален Боске. «Во мне желаний нет...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 30-31
      3. Ален Боске. «О память, память…» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 31-32
      4. Ален Боске. «Приходит время гроз...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 32-33
      5. Ален Боске. «Мы мчимся...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 33-34
      6. Ален Боске. «Я дерево...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 34-35
      7. Ален Боске. «Я сам себе чужак...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 36
      8. Ален Боске. «Я забывал тебя, душа...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 36-37
      9. Ален Боске. «Сквитаемся, мой век!..» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 37-38
      10. Ален Боске. «С конгресса журавлей...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 39
      11. Ален Боске. «„Ты - яблоко“. „Ты лжешь“, мне яблоко на это. / «„Ты-коршун“, говорю. В ответ-хотя бы крик...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 39-40
    2. На полях поэмы
      1. Ален Боске. «Стать утром...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 41
      2. Ален Боске. «Явились четырнадцать звезд...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 41-42
      3. Ален Боске. «Мир...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 42
      4. Ален Боске. «Если жираф...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 42
      5. Ален Боске. «Радость радость...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 43
  6. Из книги «Второе завещание» (1959)
    1. Второе завещание
      1. Ален Боске. «Несчастье, дивное несчастье...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 44-45
      2. Ален Боске. «Оправдан здравый смысл...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 45
      3. Ален Боске. Луна (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 45-46
      4. Ален Боске. Ветер (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 46
      5. Ален Боске. Горизонт (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 46-47
      6. Ален Боске. Гора (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 47
      7. Ален Боске. Дождь (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 47-48
      8. Ален Боске. Дерево (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 48
      9. Ален Боске. Птица (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 48-49
    2. На полях поэмы
      1. Ален Боске. «Божья коровка наложила запрет...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 50
      2. Ален Боске. «Четыре саванны гепардов...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 50
      3. Ален Боске. «Купите мои вздохи!..» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 51
      4. Ален Боске. «Вы не заботитесь о своем языке...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 51
      5. Ален Боске. «Знаешь, нож...» (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 51-52
  7. Из книги «Третье завещание» (1964)
    1. Ален Боске. «Названье шлифовать...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 53
    2. Ален Боске. «Учебник для синиц...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 53-54
    3. Ален Боске. «Картина, миг как нож...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 54
    4. Ален Боске. «Я весь в моих стихах...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 55
    5. Ален Боске. «Ночь в легких...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 55-56
  8. Из книги «Четвертое завещание» (1965)
    1. Ален Боске. «За страстью страсть...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 57
    2. Ален Боске. «Импровизация...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 58-59
    3. Ален Боске. «Мы сонмы слов...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 59
    4. Ален Боске. «Мы как цари твердили...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 60
    5. Ален Боске. «Шептало море: «Жди»...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 60-61
    6. Ален Боске. «Подмышки, трубка, ельник...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 61
    7. Ален Боске. «Слюна. Осколки света...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 61-62
    8. Ален Боске. «Пейзаж, мешок заплечный...» (стихотворение, перевод Н. Стрижевской), стр. 62
  9. Из книги «Приди приди томительна разлука» (1966)
    1. 1. Стихи без нее
      1. Ален Боске. Причины (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 63
      2. Ален Боске. Обездоленные (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 63-64
      3. Ален Боске. Назавтра (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 64
      4. Ален Боске. Без определения (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 65
      5. Ален Боске. Любовь поэта (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 65-66
      6. Ален Боске. Я напишу (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 66
      7. Ален Боске. Прощание (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 67
    2. 2. Человеческое заблуждение
      1. Ален Боске. Мой друг, булыжник (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 68
      2. Ален Боске. Цветная капуста (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 68-69
      3. Ален Боске. Смеющаяся комета (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 69
      4. Ален Боске. Ненареченное (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 69-70
    3. 3. Приди приди томительна разлука
      1. Ален Боске. «чтобы посвататься к девятигрудой гласной...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 71
      2. Ален Боске. «зачем вязать отчаянье на спицах...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 71
      3. Ален Боске. «сбить с толку разум...» (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 72
  10. Из книги «Сто заметок для одного одиночества» (1970)
    1. Ален Боске. «Его морока или благополучье...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 73
    2. Ален Боске. «Крапиве понятен его почерк...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 73
    3. Ален Боске. «Велика глубина молока...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 74
    4. Ален Боске. «Сознанье всегда...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 74
    5. Ален Боске. «Он возвращает свободу потоку...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 74-75
    6. Ален Боске. «Он одинок...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 75
    7. Ален Боске. «Законы папоротника...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 75
    8. Ален Боске. «Он не станет выбирать...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 75-76
    9. Ален Боске. «Упрек берегам озер...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 76
    10. Ален Боске. «Он сажает гиацинт на пороге...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 76-77
    11. Ален Боске. «Он считает солнцевороты...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 77
    12. Ален Боске. «Как на уроке рисунка...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 77
    13. Ален Боске. «Ему бы хотелось...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 77-78
    14. Ален Боске. «Удалось ли розе...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 78
    15. Ален Боске. «Он раздает подарки...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 78-79
    16. Ален Боске. «Эта суша...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 79
    17. Ален Боске. «Отчего так бывает...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 79
    18. Ален Боске. «Он - посланник росы...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 80
  11. Из книги «Заметки для одной любви» (1972)
    1. Ален Боске. «Ты озаряешь мыслью...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 81
    2. Ален Боске. «И никого кроме...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 81-82
    3. Ален Боске. «Ты-земля, которая страждет...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 82
    4. Ален Боске. «Это мельница...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 82-83
    5. Ален Боске. «Трещина в самой сердцевине разума...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 83
    6. Ален Боске. «Ты - вещь...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 83
    7. Ален Боске. «Выбраться наружу из твоей памяти...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 84
    8. Ален Боске. «Реки выплеснуть...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 84
    9. Ален Боске. «Шхуна, задремавшая на крыше...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 84-85
    10. Ален Боске. «Ливень ждет...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 85
    11. Ален Боске. «Рейс самолета 312...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 85-86
    12. Ален Боске. «Перо белоснежное...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 86
    13. Ален Боске. «Когда деревьям становится скучно...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 86
    14. Ален Боске. «Отец - мрамор...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 87
    15. Ален Боске. «Ты пытаешься наказать вулканы...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 87
    16. Ален Боске. «Ты никогда не понимала...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 87-88
  12. Из книги «Слово народ» (1974)
    1. Ален Боске. Цвет хлеба (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 89
    2. Ален Боске. Одиночество (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 89-90
    3. Ален Боске. Выборы (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 90
    4. Ален Боске. Фабрика сновидений (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 90-91
    5. Ален Боске. Все дело в словах (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 91-92
    6. Ален Боске. Взгляд на вещи (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 92
    7. Ален Боске. Странные друзья (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 92-93
    8. Ален Боске. Имя (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 93-94
    9. Ален Боске. Сизиф (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 94
    10. Ален Боске. Правда (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 94-95
    11. Ален Боске. Иностранный рабочий (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 95-96
    12. Ален Боске. На отдыхе (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 96
    13. Ален Боске. Спор (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 96-97
    14. Ален Боске. Зачем писать? (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 97-98
    15. Ален Боске. Поэт в ряду прочих вещей (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 98
    16. Ален Боске. К вашим услугам (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 98-99
    17. Ален Боске. Цена песни (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 99
    18. Ален Боске. Уважать Человека (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 99-100
    19. Ален Боске. Листовка генералу Пиночету (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 100-101
  13. Из книги «Заметки для единого множества» (1974)
    1. Ален Боске. От автора (предисловие, перевод Ю. Стефанова), стр. 102-103
    2. Ален Боске. «Заря сознает...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 104
    3. Ален Боске. «Надо бы заново изобрести человека...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 104
    4. Ален Боске. «Кремень говорит...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 105
    5. Ален Боске. «Кипарис - воплощенный траур...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 105
    6. Ален Боске. «Дуб силился что-то вспомнить...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 105-106
    7. Ален Боске. «Ультиматум дряхлым пернатым...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 106
    8. Ален Боске. «Яблоко сохраняет след...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 106
    9. Ален Боске. «Мы соберемся сегодня...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 107
    10. Ален Боске. «Все далекие страны...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 107
    11. Ален Боске. «Я - нуль...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 107-108
    12. Ален Боске. «Под звездами бродит зерно...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 108
    13. Ален Боске. «Туманность пляшет...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 108
    14. Ален Боске. «Нас, что ни день, одаряют...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 109
    15. Ален Боске. «Нам отдалась округа...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 109
    16. Ален Боске. «Платаны с объятьями к нам бросались...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 109-110
    17. Ален Боске. «Спрашивает у нас комета...» (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 110
  14. Из «Книги сомнения и благодати» (1977)
    1. Ален Боске. То, чего нет (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 111-112
    2. Ален Боске. Несходство (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 112-113
    3. Ален Боске. Пусть нисходит покой на материю (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 113-114
    4. Ален Боске. Чтобы мир сотворить (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 114-116
    5. Ален Боске. Творение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 116-117
    6. Ален Боске. Начало (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 117-118
    7. Ален Боске. Рождение (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 118-119
    8. Ален Боске. Трава (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 119-120
    9. Ален Боске. Квадрат (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 120-121
    10. Ален Боске. Сомнения (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 121-122
    11. Ален Боске. Время и место (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 122-123
    12. Ален Боске. Язык (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 123-124
    13. Ален Боске. Голос (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 124-125
    14. Ален Боске. Надобность в человеке (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 125-126
    15. Ален Боске. Создать человека (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 126-127
    16. Ален Боске. Сущность слова (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 128-129
    17. Ален Боске. Память (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 129-130
    18. Ален Боске. Созидатель и разрушитель (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 130-131
    19. Ален Боске. Последний из богов (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 131-132
    20. Ален Боске. Первый человек (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 132-133
    21. Ален Боске. Соответствия (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 133-134
    22. Ален Боске. Вопросы (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 134-135
    23. Ален Боске. Плот (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 135-136
    24. Ален Боске. Правительство, назначаемое богом (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 136-137
    25. Ален Боске. Жильцы (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 137-138
    26. Ален Боске. Назвать (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 138-139
    27. Ален Боске. Боги скучают (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 139-140
  15. Из книги «Лошадь аплодирует». Стихи для детей (1977)
    1. Ален Боске. «В школе обычной...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 141-142
    2. Из цикла «Труженик слова»
      1. Ален Боске. «Представьте себе...» (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 143-144
    3. Ален Боске. Двадцать капель (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 145-152
  16. Из книги «Сонеты для конца века» (1980)
    1. Ален Боске. Обесценивание слов (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 153
    2. Ален Боске. Портрет молодого аристократа (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 153-154
    3. Ален Боске. Съедобные стихи (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 154
    4. Ален Боске. Пресыщенные (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 155
    5. Ален Боске. Подобно тайне (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 155-156
    6. Ален Боске. Противоестественная природа (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 156
    7. Ален Боске. Портофино (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 156-157
    8. Ален Боске. Вопрос (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 157
    9. Ален Боске. Портрет беспокойного человека (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 158
    10. Ален Боске. Определение поэта (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 158-159
    11. Ален Боске. Обещания (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 159
    12. Ален Боске. Письмо - кому? (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 159-160
    13. Ален Боске. Персонажи (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 160
    14. Ален Боске. Повесть о платане (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 160-161
    15. Ален Боске. Информатика (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 161-162
    16. Ален Боске. Диалог (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 162
    17. Ален Боске. Портрет одной дружбы (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 162-163
    18. Ален Боске. Портрет голодной дамы (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 163
    19. Ален Боске. Автопортрет (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 163-164
    20. Ален Боске. Подражатель (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 164
    21. Ален Боске. Жизнь (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 165
    22. Ален Боске. Музыка (стихотворение, перевод Е. Мирской), стр. 165-166
    23. Ален Боске. Поэт как предмет домашнего инвентаря (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 166
    24. Ален Боске. В шутку (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 166-167
    25. Ален Боске. Бесхитростная смерть (стихотворение, перевод Ю. Стефанова), стр. 167
    26. Ален Боске. Спектакль (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 167-168
    27. Ален Боске. Дерево и поэт (стихотворение, перевод Г. Русакова ), стр. 168
    28. Ален Боске. Полезность поэта (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 169
    29. Ален Боске. Портрет бездельника (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 169-170
    30. Ален Боске. Разговор со скелетом (стихотворение, перевод Г. Русакова), стр. 170
  17. Из неизданного
    1. Ален Боске. «На Биржу труда...» (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 171
    2. Ален Боске. «- Где же хлеб?..» (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 171-172
    3. Ален Боске. «У меня всегда было две головы...» (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 172-173
    4. Ален Боске. Мой сын (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 173
    5. Ален Боске. Боязнь реальности (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 173-174
    6. Ален Боске. «Я обнаружил себя...» (стихотворение, перевод М. Ваксмахера), стр. 174-175
  18. Об авторе этой книги (послесловие), стр. 176

Примечание:

Перевод с французского под редакцией М.Н. Ваксмахера.

Подписано в печать 10.01.1984.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх