|
Описание:
Содержание:
- Артур Конан Дойл. Маракотова бездна (роман-эпопея, перевод Е. Толкачёва), стр. 3-112
- Артур Конан Дойл. Капитан Шарки (цикл)
- Артур Конан Дойл. Как губернатор Сент-Китта вернулся на родину (рассказ, перевод Б. Грибанова), стр. 115-128
- Артур Конан Дойл. Как капитан Шарки и Стивен Крэддок перехитрили друг друга (рассказ, перевод Б. Грибанова), стр. 129-143
- Артур Конан Дойл. Ошибка капитана Шарки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 144-156
- Артур Конан Дойл. Как Копли Бэнкс прикончил капитана Шарки (рассказ, перевод Н. Емельянниковой), стр. 157-168
- Морские рассказы
- Артур Конан Дойл. «Буйная Сарра» (рассказ, перевод Н. Облеухова, Б. Акимова), стр. 171-181
- Артур Конан Дойл. Полосатый сундук (рассказ, перевод А. Горского), стр. 182-196
- Артур Конан Дойл. Сообщение Хебекука Джефсона (рассказ, перевод А. Горского), стр. 197-230
- Артур Конан Дойл. Квадратный ящичек (рассказ, перевод А. Горского), стр. 231-252
- Артур Конан Дойл. Остров привидений (рассказ, перевод Н. Либерман), стр. 253-263
- Артур Конан Дойл. Морская поездка Джелланда (рассказ, перевод М. Дубровиной), стр.
Примечание:
Художественное оформление серии И. Тарачкова.
Подписано в печать 30.09.2009.
Переводчик VI и VII главы эпопеи «Маракотова бездна» не указан.
Переводчиком рассказа «Буйная Сарра» указан А. Горский (псевдоним Б. Акимова), который редактировал перевод.
Переводчиком рассказа «Остров привидений» указан Н. Либерман, но текст совпадает с переводом из № 5 журнала «Мир приключений» за 1912 г.
Переводчиком рассказа «Морская поездка Джелланда» указан Н. Либерман.
Информация об издании предоставлена: kmk54
|