|
Описание:
Содержание:
- С оговоркой
- Маргерит Юрсенар. Лики истории в «Historia Augusta» (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 15-31
- Маргерит Юрсенар. «Трагические поэмы» Агриппы д'Обинье (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 32-46
- Маргерит Юрсенар. Мой чудный замок (эссе, перевод Н. Хотинской), стр. 47-85
- Маргерит Юрсенар. Мрачный ум Пиранези (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 86-121
- Маргерит Юрсенар. Сельма Лагерлёф, повествовательница эпического масштаба (эссе, перевод Ю. Яхниной), стр. 122-142
- Маргерит Юрсенар. Критический очерк о Константине Кавафисе (эссе, перевод Е. Смагиной), стр. 143-185
- Маргерит Юрсенар. Гуманизм и герметизм у Томаса Манна (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 186-216
- Мисима, или Врата в Пустоту
- Маргерит Юрсенар. Мисима, или Врата в Пустоту (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 219-292
- Время, великий ваятель
- Маргерит Юрсенар. О нескольких строках Бэды Достопочтенного (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 295-300
- Сикстинская капелла
- Маргерит Юрсенар. Герардо Пирини (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 301-304
- Маргерит Юрсенар. Томмаи деи Кавальери (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 304-305
- Маргерит Юрсенар. Чеккино деи Бракки (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 305-307
- Маргерит Юрсенар. Фебо дель Поджо (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 307-308
- Маргерит Юрсенар. Тон и язык в историческом романе (эссе, перевод Н. Мавлевич), стр. 309-332
- Маргерит Юрсенар. Время, великий ваятель (эссе, перевод Н. Мавлевич), стр. 333-337
- Маргерит Юрсенар. Сон Дюрера (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 338-342
- Маргерит Юрсенар. Благородство в поражении (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 343-353
- Маргерит Юрсенар. Пушные звери (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 354-356
- Маргерит Юрсенар. Игра зеркальных отражений и блуждающие огоньки (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 357-369
- Маргерит Юрсенар. О некоторых эротических и мистических мотивах «Гита-говинды» (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 370-381
- Праздники времён года
- Маргерит Юрсенар. Толкование Рождества (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 382-383
- Маргерит Юрсенар. Пасха: одна из прекраснейших в мире историй (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 384-386
- Маргерит Юрсенар. Огни солнцестояния (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 386-388
- Маргерит Юрсенар. Дни поминовения (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 388-392
- Маргерит Юрсенар. Кто знает: дух животных сходит ли вниз, в землю? (эссе, перевод Н. Кулиш), стр. 393-399
- Маргерит Юрсенар. Чудовищная простота смерти (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 400-401
- Маргерит Юрсенар. Андалусия, или Геспериды (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 402-413
- Маргерит Юрсенар. Оппиан, или «Об охоте» (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 414-418
- Маргерит Юрсенар. Цивилизация непроницаемых перегородок (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 419-420
- Маргерит Юрсенар. Несколько слов о тантризме (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 421-426
- Маргерит Юрсенар. Написано в саду (эссе, перевод И.В. Радченко), стр. 427-430
- Посвящения
- Маргерит Юрсенар. Памяти Диотимы: Жанна де Фитингоф (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 431-437
- Маргерит Юрсенар. Эскиз к портрету Жана Шлебмерже (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 437-442
- Маргерит Юрсенар. Памяти Жака Мазюи (эссе, перевод Н. Кисловой), стр. 442-446
- Глазами странника и чужестранца
- Греция и Сицилия
- Маргерит Юрсенар. Аполлон трагический (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 449-450
- Маргерит Юрсенар. Последняя богиня Олимпа (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 450-452
- Маргерит Юрсенар. Тому, кто спрашивал меня, представляет ли еще для нас какую-то ценность греческая мысль (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 453-455
- Маргерит Юрсенар. Карагез, или Театр теней в Греции (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 455-458
- Маргерит Юрсенар. Греческие деревни (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 458-460
- Маргерит Юрсенар. Письма Гобино к двум афинянкам (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 460-462
- Маргерит Юрсенар. Мифология греческая и мифология Греции (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 462-467
- Маргерит Юрсенар. Сицилийские марионетки (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 468-471
- Маргерит Юрсенар. Импровизация на тему Инсбрука (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 472-481
- Маргерит Юрсенар. Силы прошлого и силы будущего (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 482-486
- Маргерит Юрсенар. Аргентинскому другу, который интересовался моим мнением о творчестве Энрике Ларрета (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 487-489
- Маргерит Юрсенар. Выставка Пуссена в Нью-Йорке (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 490-495
- Маргерит Юрсенар. Серия зарисовок для Хоу-Хоу-Хая (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 496-503
- Маргерит Юрсенар. Моцарт в Зальцбурге (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 504-508
- Маргерит Юрсенар. Равенна, или Смертный грех (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 509=513
- Маргерит Юрсенар. Блестящая и застенчивая женщина (эссе, перевод В. Жуковой)514-522
- Маргерит Юрсенар. Уайльд на улице Изящных искусств (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 523-534
- Маргерит Юрсенар. «Фауст» 1936 (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 535-540
- Маргерит Юрсенар. «Остров мёртвых» Беклина (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 541-548
- Маргерит Юрсенар. Каталог идолов (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 549-550
- Маргерит Юрсенар. Записные книжки 1942 — 1948 (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 551-559
- Маргерит Юрсенар. Человек, любивший камни (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 560-582
- Маргерит Юрсенар. Чары невинности. Перечитывая Генри Джеймса (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 583-590
- Маргерит Юрсенар. Человек, который расписывался ручьём (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 591-593
- Маргерит Юрсенар. «Два чернокожих» Рембрандта (эссе, перевод В. Жуковой), стр. 594-598
- Маргерит Юрсенар. Борхес, или Ясновидец (эссе, перевод Б. Дубина), стр. 599-622
- Обойти тюрьму
- Маргерит Юрсенар. Басё в пути (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 625-632
- Маргерит Юрсенар. Между двумя океанами (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 633-636
- Маргерит Юрсенар. «Итальянка в Алжире» (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 637-646
- Маргерит Юрсенар. Голубой, белый, розовый, яркий (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 647-649
- Маргерит Юрсенар. Вечная Вода и вечное Небо (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 650-655
- Маргерит Юрсенар. Токио на месте Эдо (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 656-661
- Маргерит Юрсенар. Сорок семь рёнинов (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 662-668
- Маргерит Юрсенар. Счастье, несчастье (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 669
- Маргерит Юрсенар. Кабуки, Бунраку, Но (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 670-674
- Маргерит Юрсенар. Новый Кабуки (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 675-676
- Маргерит Юрсенар. Бунраку (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 676-679
- Маргерит Юрсенар. Бунраку (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 679-686
- Маргерит Юрсенар. Дом великого писателя (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 687-691
- Маргерит Юрсенар. Портреты тушью (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 692-709
- Маргерит Юрсенар. Священные рощи и потаённые сады (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 710-716
- Маргерит Юрсенар. В гримёрной актера (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 717-724
- Маргерит Юрсенар. «Глухие задворки» и широкие проспекты (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 725-727
- Маргерит Юрсенар. Путешествия в пространстве и времени (эссе, перевод Е. Кожевниковой), стр. 728-739
- Наталья Мавлевич. Путешествие в вечность (статья), стр. 740-750
Примечание:
На обложке — фрагмент фрески Фра Беато Анжелико «Четыре евангелиста» (1447— 1449).
Подписано к печати 23.07.2004 г.
|