|
Описание:
Восточный альманах. Выпуск 7.
Содержание:
I
- Санжийн Пурэв. Осень в горах (повесть, перевод Н. Очирова), стр. 7-64
II
- В.-С. Рендра. Стихи (перевод А. Шараповой), стр. 67-73
- Си Моханд. Стихи (перевод Н. Габриэлян), стр. 74-78
- Кэббэдэ Микаэль. Стихи (перевод А. Ревича), стр. 79-82
- Аяльнэх Мулату. Стихи (перевод Н. Голя), стр. 83-85
III
- М. Шнейдер. Слово о Лао Шэ, стр. 89-97
- Лао Шэ. Мудрец сказал... (роман, перевод В. Семанова), стр. 98-279
IV
- М. Салганик. Новый театр в Индии, стр. 283-285
- Бадаль Сиркар. Нескончаемый путь (пьеса, перевод М. Салганик), стр. 286-342
V
- Рефик Халид Карай. Покорная Эмине (рассказ, перевод Л. Дудиной), стр. 345-371
- Михаил Нуайме. Часы с кукушкой (рассказ) (перевод А. Имангулиевой), стр. 373-378
- Михаил Нуайме. Два солдата (рассказ, перевод И. Билыка), стр. 378-383
- Вера Маркова. Путешествие в поисках самого себя, стр. 384-386
- Кавабата Ясунари. Танцовщица из Идзу (повесть, перевод В. Марковой), стр. 387-414
- Расул Парвизи. Как я стал носить очки (роман, перевод Г. Гвенцадзе), стр. 415-422
- Нур Мухаммед Тараки. Где моя доля? (рассказ, перевод К. Лебедева), стр. 423-425
- Мяо Сю. На отмели (рассказ, перевод Д. Воскресенского), стр. 426-442
- Мухаммед Итани. Решето на улице (рассказ, перевод С. Бурцева), стр. 443-448
- Мухаммед Итани. И песня зазвучала во всю силу (рассказ, перевод С. Бурцева), стр. 448-455
- Арун Джоши. Гхерао (рассказ, перевод С. Митиной), стр. 456-474
- У.-Р. Анантамурти. Посвящение (рассказ, перевод Э. Шустера), стр. 475-489
- Джайнендра Кумар. Джахнави (рассказ, перевод Э. Шустера), стр. 490-497
- Дао Ву. Песня Шон (рассказ, перевод М. Кашель), стр. 498-512
- Ибрагим аль-Куни. Глоток крови (рассказ) (перевод И. Ермакова), стр. 513-522
VI
- И. Фильштинский. Русские переводы Макам аль-Харири в XIX веке, стр. 525-528 же
- Золотая монета (динарийская макама, перевод Д. Ознобишина), стр. 529-532
- Седьмая макама (баркаидская, перевод Н. Коноплева), стр. 533-537
- Александрийская макама (перевод И. Холмогорова), стр. 538-542
- Комментарии И. Фильштинского, стр. 543-544
VII
- Т. Елизаренкова. О «Ригведе», стр. 547-551
- Из гимнов «Ригведы» (перевод Т. Елизаренковой, поэтическое переложение В. Тихомирова), стр. 552-568
- В. Сухоруков. Поэты из круга Ван Вэя, стр. 569-570
- Поэты из круга Ван Вэя (перевод В. Сухорукова, стихотворное переложение А. Штейнберга), стр. 571-587
- Комментарии В. Сухорукова, стр. 588
- М. Ткачев. Нгуен Чай, стр. 589-591
- Нгуен Чай. Из книги «Собрание стихов на родном языке» (перевод Е. Витковского), стр. 592-599
- Комментарии М. Ткачева, стр. 600
VIII
- Т. Шумовский. Путь арабиста Сенковского (статья), стр. 603-625
- Виталий Наумкин. Сокотра — «Остров легенд» (статья), стр. 626-660
IX
- Сказки народа загавы (перевод Г. Матвеевой), стр. 663-683
Примечание:
В аннотации указано 686 стр.
Сдано в набор 01.03.79. Подписано к печати 11.10.79. Зак. №512. Цена 3 р. 20 к.
Информация об издании предоставлена: Mironbelle
|