Винни Пух и Все Все Все ...

«Винни-Пух и Все-Все-Все. Сказки дядюшки Римуса. Маугли»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

сборник

Винни-Пух и Все-Все-Все. Сказки дядюшки Римуса. Маугли

Составитель: не указан

М.: ОЛМА-ПРЕСС Гранд, 2003 г.

Серия: Книги нашего детства

Тираж: 5000 экз.

ISBN: 5-94846-148-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x108/16 (170x260 мм)

Страниц: 512

Описание:

Иллюстрация на обложке Е. Лопатиной; внутренние иллюстрации Т. Никитиной, Т.В. Александрович, В. Чапли.

Содержание:

  1. Алан Александер Милн. Винни-Пух и все-все-все (повесть, перевод Б. Заходера), cтр. 5-200
  2. Джоэль Харрис. Сказки дядюшки Римуса (сборник)
    1. Джоэль Харрис. Братец Лис и Братец Кролик (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 201-205
    2. Джоэль Харрис. Смоляное чучелко (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 206-207
    3. Джоэль Харрис. Храбрый Братец Опоссум (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 208-209
    4. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 210-211
    5. Джоэль Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 212-215
    6. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик опять перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 216-218
    7. Джоэль Харрис. Как Братец Сарыч перехитрил Братца Лиса (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 219-220
    8. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик выдоил Матушку Корову (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 221-223
    9. Джоэль Харрис. В гостях у Матушки Мидоус (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 224-227
    10. Джоэль Харрис. Неудача Братца Волка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 228-230
    11. Джоэль Харрис. Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 231-232
    12. Джоэль Харрис. Как Братец Волк попал в беду (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 233-236
    13. Джоэль Харрис. Братец Лис и лягушки (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 237-237
    14. Джоэль Харрис. Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 238-239
    15. Джоэль Харрис. Почему у Братца Опоссума голый хвост (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 240-241
    16. Джоэль Харрис. Братец Кролик — рыболов (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 242-244
    17. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик управился с маслом (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 245-248
    18. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха победил Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 249-251
    19. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Воробушек (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 252-254
    20. Джоэль Харрис. Корова Братца Кролика (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 255-257
    21. Джоэль Харрис. Сказка про маленьких крольчат (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 258-260
    22. Джоэль Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 261-263
    23. Джоэль Харрис. Братец Медведь и Сестрица Лягушка (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 264-266
    24. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик лишился хвоста (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 267-268
    25. Джоэль Харрис. Как Братец Черепаха всех удивил (сказка, перевод М. Гершензона), стр. 269-272
    26. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик заставил своих соседей ловить Луну (сказка) (Пересказ Н. Иншаковой), стр. 273-277
    27. Джоэль Харрис. Как Братец Кролик учил Братца Лиса деньги добывать (сказка) (Пересказ Н. Иншаковой), стр. 278-281
    28. Джоэль Харрис. Как Братец Лис попал в переделку из-за Братца Кролика (сказка) (Пересказ Н. Иншаковой), стр. 282-284
  3. Редьярд Киплинг. Маугли (перевод Е. Чистяковой-Вэр) cтр. 285-508
    1. Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    2. Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    3. Редьярд Киплинг. «Тигр, тигр!» (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    4. Редьярд Киплинг. Как Страх пришел в Джунгли (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    5. Редьярд Киплинг. Нашествие Джунглей (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    6. Редьярд Киплинг. Княжеский анкас (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    7. Редьярд Киплинг. Дикие собаки (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)
    8. Редьярд Киплинг. Весенний бег (рассказ, перевод Е. Чистяковой-Вэр)



⇑ Наверх