|
журнал
1957 г.
Тираж: не указан
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 288
|
|
Описание:
Содержание:
- Мухтар Мухаммед ан-Нади. Канал наш (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 3-3
- Петру Думитриу. Буревестник (начало романа, перевод М. Олсуфьева, иллюстрации Н. Попеску), стр. 4-63
- Поэты латинской Америки
- О. Савич. «За последния десятилетия поэзия латиноамериканских стран...» (вступление), стр. 64-64
- Пабло Неруда (Чили). «Я знал художника из Никарагуа. Там...» (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 65-65
- Николас Гильен (Куба). Элегия на смерть Эммита Тилла (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 65-67
- Хуан Гонсало (Мексика). Маяковский (стихотворение, перевод О. Савича), стр. 67-68
- Карлос Аугусто Леон (Венесуэла). Слепые (стихотворение), стр. 68-68
- Карлос Аугусто Леон (Венесуэла). С жизнью наедине (стихотворение), стр. 68-70
- Матильда Эспиноса де Перес (Колумбия). Книга идет по свету (стихотворение), стр. 70-71
- Эльвио Ромеро (Перегвай). Порт по вывозке таннина (стихотворение), стр. 72-72
- Эухенио Морено Эредиа (Эквадор). Поэмы мира (отрывок), стр. 72-73
- Лион Фейхтвангер. Братья Лаутензак (начало романа, иллюстрации О. Верейского), стр. 74-140
- Современная албанская поэзия
- Живые голоса
- Вангель Гьечи. Певец (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 141-142
- Драго Силичи. Дуб (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 142-143
- Вангьюиш Зико. Наша весна (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 143-143
- Фатос Арапи. Когда станешь матерью... (стихотворение, перевод В. Дмитриева), стр. 143-143
- Из новых книг
- Халлдоур Лакснесс. Герпла (отрывок из романа, перевод Н.И. Крымовой, иллюстрации А. Орлова), стр. 144-153
- Литературное наследие
- Илья Эренбург. Поэзия Франсуа Вийона (вступительная статья, иллюстрации В.А. Фаворского), стр. 154-160
- Баллады и другие стихи
- Франсуа Вийон. Баллада поэтического состязания в Блуа) (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 161-161
- Франсуа Вийон. Из «Большого завещания» (отрывок, перевод И. Эренбурга), стр. 162-162
- Франсуа Вийон. Баллада и молитва (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 162-163
- Франсуа Вийон. Из жалоб прекрасной оружейницы (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 163-163
- Франсуа Вийон. Баллада прекрасной оружейницы девушкам легкого поведения (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 163-164
- Франсуа Вийон. Баллада, в которой Вийон просит у всех пощады (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 164-165
- Франсуа Вийон. Из «Большого завещания» ("Я душу смутную мою...") (отрывок, перевод И. Эренбурга), стр. 165-165
- Франсуа Вийон. Послание к друзьям (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 165-166
- Франсуа Вийон. Баллада истин наизнанку (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 166-167
- Франсуа Вийон. Спор между Вийоном и его душой (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 167-167
- Франсуа Вийон. Рондо («Того ты упокой навек...») (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 167-168
- Франсуа Вийон. Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 168-168
- Франсуа Вийон. Баллада примет (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 168-169
- Три неопубликованные новеллы
- Ги де Мопассан. Наследство (рассказ, перевод Н. Касаткиной, иллюстрации Д. Дубинского), стр. 170-175
- Ги де Мопассан. Петиция соблазнителя против воли (рассказ, перевод Н. Касаткиной, иллюстрации Д. Дубинского), стр. 175-178
- Ги де Мопассан. Корсиканская история (рассказ, перевод Н. Касаткиной, иллюстрации Д. Дубинского), стр. 178-180
- Критика
- Э. Егерман. Антонио Грамши о литературе (статья), стр. 181-189
- Т. Трифонова. Не только для марсиан... (статья), стр. 190-193
- Евг. Долматовский. Стихи поэтов Египта (статья), стр. 194-196
- Д. Жантиева. Ричард Олдингтон о полковнике Лоуренсе (статья), стр. 197-200
- Л. Осповат. Исходя из подтребностей искусства (о книге Эктора Агости «Защита реализма»), стр. 201-205
- Л. Кадашев. Открытое письмо американскому литературоведу, стр. 206-208
- Творческая трибуна
- «Пуликуемая ниже статья...» (вступление), стр. 209-210
- Халлдоур Лакснесс. Проблемы художественной литературы в наше время (статья), стр. 210-216
- Интервью «Иностранной литературы»
- Три интервью и комментарии к ним (вступление), стр. 217-218
- Клод Морган. Суждения трех французов об отношениях между Востоком и Западом (статья), стр. 219-223
- Клод Морган, Жак Кейзер. Ослабление напряжённости политической и ослабление напряжённости психологической (интервью), стр. 219-221
- Клод Морган, Жан Ростан. Научный обмен (интервью), стр. 221-222
- Клод Морган, Андре Моруа. Универсальность морали и культуры (интервью), стр. 222-223
- События и люди
- Стэнли Харрисон. События в Египте (точка зрения англичан), стр. 224-228
- Публицистика
- К. Симонов. Михаил Кольцов, борец против фашизма (статья), стр. 229-229
- Михаил Кольцов. На переднем крае (из «Испанского дневника»), стр. 230-241
- Театральная жизнь
- Профессор Прийоно. Кукольный театр в Индонезии (статья), стр. 242-250
- Обзоры
- В. Житков. Для всех, кому дорога нациольная культура (обзор бразильского журнала «Пара тодос»), стр. 251-252
- Инна Левидова. На зеленой лужайке (обзор английского журнала «Поэтри ревью»), стр. 253-254
- Изобразительное искусство за рубежом
- Б. Иогансон. Ренато Гуттузо (статья, иллюстрации Ренато Гуттузо), стр. 255-265
- Редкая фотография (заметка), стр. 266-266
- Из месяца в месяц (заметки), стр. 267-286
- Коротко об авторах, стр. 287-288
Примечание:
Переводчики указаны не везде.
Подписано в печать 12.12.1956
Информация об издании предоставлена: vbltyt
|